TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CROSS-APPEAL [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 1, English, cross%2Dappeal
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- file a cross-appeal 2, record 1, English, file%20a%20cross%2Dappeal
correct
- lodge a cross-appeal 2, record 1, English, lodge%20a%20cross%2Dappeal
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A request filed by an appellee requesting that a higher court review a decision made by a lower court. 3, record 1, English, - cross%2Dappeal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A cross-appeal occurs only if the appellee requests that the higher court review some aspect of the lower court's decision, and not to simply uphold the lower court's decision. 3, record 1, English, - cross%2Dappeal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Décisions (Droit judiciaire)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- se pourvoir incidemment en appel
1, record 1, French, se%20pourvoir%20incidemment%20en%20appel
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- interjeter incidemment appel 2, record 1, French, interjeter%20incidemment%20appel
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«se pourvoir incidemment en appel;interjeter incidemment appel»:Ces expressions sont utilisées dans le cas où une partie n'est pas satisfaite d'une décision prise par une instance inférieure au niveau administratif. Alors, cette partie décide d'interjeter appel auprès d'une instance supérieure sur le point en litige avant qu'une décision finale soit prononcée. 3, record 1, French, - se%20pourvoir%20incidemment%20en%20appel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«se pourvoir incidemment en appel» terminologie utilisée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 1, French, - se%20pourvoir%20incidemment%20en%20appel
Record 1, Key term(s)
- se pourvoir en appel incidemment
- interjeter appel incidemment
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 2, English, cross%2Dappeal
correct, verb, generic
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appeal (to Supreme Court) (Canada): pourvoi 2, record 2, English, - cross%2Dappeal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- interjeter un pourvoi incident
1, record 2, French, interjeter%20un%20pourvoi%20incident
correct, see observation, specific
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais. 2, record 2, French, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada. 3, record 2, French, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l'appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu'il casse une décision, il renvoie la connaissance de l'affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d'utiliser le terme «pourvoi» en cas d'appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction. 4, record 2, French, - interjeter%20un%20pourvoi%20incident
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-08-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 3, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 3, English, cross%2Dappeal
correct, noun, generic
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appeal (to Supreme Court of Canada): pourvoi 2, record 3, English, - cross%2Dappeal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 3, Main entry term, French
- pourvoi incident
1, record 3, French, pourvoi%20incident
correct, masculine noun, specific
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada. 2, record 3, French, - pourvoi%20incident
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais. 3, record 3, French, - pourvoi%20incident
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-08-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 4, English, cross%2Dappeal
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cross appeal 2, record 4, English, cross%20appeal
correct, noun
- crossappeal 3, record 4, English, crossappeal
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An appeal by the appellee. 4, record 4, English, - cross%2Dappeal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appellee: A party against whom a cause is appealed from a lower court to a higher one. In some jurisdictions, he is called the "respondent". 3, record 4, English, - cross%2Dappeal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- appel incident
1, record 4, French, appel%20incident
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- appel reconventionnel 2, record 4, French, appel%20reconventionnel
correct, masculine noun
- contre-appel 3, record 4, French, contre%2Dappel
avoid, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Appel] qui est formé en réponse à l'appel principal, par l'intimé, c'est-à-dire par le défendeur à cet appel. 4, record 4, French, - appel%20incident
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d'un appel à n'importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais. 5, record 4, French, - appel%20incident
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
appel incident : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, record 4, French, - appel%20incident
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
contre-appel : Ce terme n'est pas français dans le sens de «cross-appeal», le sens usuel étant «appel fait dans une caserne d'une manière inopinée après l'appel régulier pour vérifier la présence des soldats» (TLFRA, 1971, volume 6, page 78). 6, record 4, French, - appel%20incident
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-08-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 5, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 5, English, cross%2Dappeal
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 5, Main entry term, French
- interjeter un appel incident
1, record 5, French, interjeter%20un%20appel%20incident
correct, verb phrase
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- former un appel reconventionnel 2, record 5, French, former%20un%20appel%20reconventionnel
correct, verb phrase
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-07-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- cross-appeal
1, record 6, English, cross%2Dappeal
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 6, English, - cross%2Dappeal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- appel incident
1, record 6, French, appel%20incident
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pourvoi incident 1, record 6, French, pourvoi%20incident
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 6, French, - appel%20incident
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: