TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CRTS [4 records]

Record 1 2021-06-23

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

Identifying casualty receiving triage ships (CRTSs) to receive contaminated helicopters, landing craft and troops needing decontamination.

OBS

casualty receiving triage ship; CRTS: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

bâtiment de réception et de triage des pertes; CRTS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-07-19

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Naval Forces
DEF

Any task force ship with the required operational capability and resources designated by the task force commander to provide medical treatment and evacuation of casualties.

CONT

The next step up the ladder was a medical battalion surgical support company or a casualty receiving and treatment ship where patients were treated by teams of physicians and nurses supported by a staff of medical technicians with more complete medical facilities including a basic laboratory, holding wards, a pharmacy and greater surgical capacity.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces navales

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-03-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Remote Sensing
OBS

The Royal Centre for Remote Sensing (CRTS) is the national institution responsible for the promotion, use and development of remote sensing applications in Morocco. CRTS coordinates and carries out the national program of remote sensing in collaboration with ministerial departments, private operators and universities. CRTS uses operational systems to collect, produce and analyze data from Earth observation satellites and other sources. It also runs the national archiving facilities. CRTS develops applications and methods in space technologies and related disciplines (remote sensing, GIS, positioning, telecommunications, ...) CRTS also provides training and education opportunities in space technologies, and maintains partnerships for research actions and programs with universities and research institutions.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Télédétection
OBS

Créé par décret en décembre 1989, le CRTS a été mandaté pour promouvoir l'exploitation et le développement des applications de la télédétection au Maroc. Le CRTS coordonne et réalise le programme national en télédétection en collaboration avec les départements ministériels, les opérateurs privés et les universités marocaines. Le CRTS est responsable de l'acquisition, l'archivage et la diffusion des données et images, de l'observation de la Terre, de la réalisation des projets et du développement de méthodologies en Télédétection et Systèmes d'Information Géographique et domaines connexes. Il assure également un programme de Formation Continue dans le domaine des techniques spatiales et participe à des programmes et actions de recherche en partenariat avec des institutions de recherche nationales et étrangères.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Teledetección
Save record 3

Record 4 1990-05-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: