TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CTAS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Medical and Hospital Organization
Record 1, Main entry term, English
- Canadian Emergency Department Triage and Acuity Scale
1, record 1, English, Canadian%20Emergency%20Department%20Triage%20and%20Acuity%20Scale
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CTAS 2, record 1, English, CTAS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The introduction of this new triage system includes specialized training for emergency department nurses and medical staff. All staff are trained in the Canadian Emergency Department Triage and Acuity Scale, a prioritizing system developed by the Canadian Association of Emergency Physicians and National Emergency Nurses Affiliation Inc. 3, record 1, English, - Canadian%20Emergency%20Department%20Triage%20and%20Acuity%20Scale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Emergency Department Triage and Acuity Scale (CTAS) measures ... measures the acuity of ... an illness or injury based on a series of clinical disorders. It is assigned by an experienced registered triage nurse. The score includes the following categories: "resuscitation" (CTAS 1), "emergent" (CTAS 2), "urgent" (CTAS 3), "semi-urgent" (CTAS 4) and "non-urgent" (CTAS 5). 4, record 1, English, - Canadian%20Emergency%20Department%20Triage%20and%20Acuity%20Scale
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organisation médico-hospitalière
Record 1, Main entry term, French
- Échelle canadienne de triage et de gravité pour les départements d'urgence
1, record 1, French, %C3%89chelle%20canadienne%20de%20triage%20et%20de%20gravit%C3%A9%20pour%20les%20d%C3%A9partements%20d%27urgence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ÉTG 2, record 1, French, %C3%89TG
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ACMU [Association canadienne des médecins d'urgence] a mis au point l'Échelle canadienne de triage et de gravité pour les départements d'urgence (ÉTG) en 1998. L'ÉTG visait à établir une relation entre les besoins des patients en soins et les délais raisonnables pour les rendre, en plus de permettre aux DUs [départements d'urgence] d'évaluer la «lourdeur» de leur clientèle, leurs besoins en ressources, et leur capacité à répondre à certains objectifs opérationnels. 3, record 1, French, - %C3%89chelle%20canadienne%20de%20triage%20et%20de%20gravit%C3%A9%20pour%20les%20d%C3%A9partements%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Échelle canadienne de triage et de gravité pour les départements d'urgence; ÉTG : terme et abréviation retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, record 1, French, - %C3%89chelle%20canadienne%20de%20triage%20et%20de%20gravit%C3%A9%20pour%20les%20d%C3%A9partements%20d%27urgence
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-05-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- System Names
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- Center TRACON Automation System
1, record 2, English, Center%20TRACON%20Automation%20System
correct, United States
Record 2, Abbreviations, English
- CTAS 2, record 2, English, CTAS
correct, United States
Record 2, Synonyms, English
- Center-TRACON Automation System 3, record 2, English, Center%2DTRACON%20Automation%20System
correct, United States
- CTAS 3, record 2, English, CTAS
correct, United States
- CTAS 3, record 2, English, CTAS
- Center/TRACON Automation System 4, record 2, English, Center%2FTRACON%20Automation%20System
correct, United States
- CTAS 4, record 2, English, CTAS
correct, United States
- CTAS 4, record 2, English, CTAS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer program which assists air traffic controllers by indicating the best spacing of planes in the holding pattern and approach paths for landing. 1, record 2, English, - Center%20TRACON%20Automation%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TRACON is a central control facility for air traffic. 1, record 2, English, - Center%20TRACON%20Automation%20System
Record 2, Key term(s)
- Centre TRACON Automation System
- Centre-TRACON Automation System
- Centre/TRACON Automation System
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- Center-TRACON Automation System
1, record 2, French, Center%2DTRACON%20Automation%20System
correct, United States
Record 2, Abbreviations, French
- CTAS 1, record 2, French, CTAS
correct, United States
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Center-TRACON Automation System (CTAS) est le nom donné à une aide assistée par ordinateur pour la gestion, le contrôle et l'optimisation de la circulation aérienne aux approches des grands aéroports. Développé par le NASA Ames Research Center, le CTAS intègre plusieurs programmes d'application dont le principe doit être validé et dont certaines fonctionnalités sont actuellement mises en service expérimental, à la demande de la FAA, par des centres de contrôle et des aéroports sélectionnés parmi les plus achalandés aux États-Unis. 1, record 2, French, - Center%2DTRACON%20Automation%20System
Record 2, Key term(s)
- Center TRACON Automation System
- Center/TRACON Automation System
- Centre TRACON Automation System
- Centre-TRACON Automation System
- Centre/TRACON Automation System
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: