TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CUEING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- cueing 1, record 1, English, cueing
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 1, Main entry term, French
- lecture de recherche 1, record 1, French, lecture%20de%20recherche
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Television Arts
Record 2, Main entry term, English
- cueing
1, record 2, English, cueing
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cuing 1, record 2, English, cuing
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 2, Main entry term, French
- signalisation
1, record 2, French, signalisation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des signaux donnés au cours d'une émission de télévision. 1, record 2, French, - signalisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-10-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- cueing 1, record 3, English, cueing
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A featherlight touch floats the arm up or down - in place, or anywhere on the record. 1, record 3, English, - cueing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
cueing of a record. 2, record 3, English, - cueing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 3, Main entry term, French
- repérage manuel
1, record 3, French, rep%C3%A9rage%20manuel
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marquage 2, record 3, French, marquage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il est délicat de manipuler un bras de précision (...) un lève-bras permet de soulever ou de reposer, en douceur, la pointe de lecture sur le disque, à l'endroit choisi. 1, record 3, French, - rep%C3%A9rage%20manuel
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Record 4, Main entry term, English
- cueing
1, record 4, English, cueing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(The) CREW INCOS TRAYS ... enable the operator to display selected SRS (sonobuoy receiving set) data on his multipurpose display (MPD) for cueing and monitoring purposes. 1, record 4, English, - cueing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Record 4, Main entry term, French
- signalisation
1, record 4, French, signalisation
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: