TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CUT-THROAT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- cut-throat
1, record 1, English, cut%2Dthroat
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cut-throat weaver 1, record 1, English, cut%2Dthroat%20weaver
correct
- cut-throat finch 1, record 1, English, cut%2Dthroat%20finch
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, record 1, English, - cut%2Dthroat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - cut%2Dthroat
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- amadine cou-coupé
1, record 1, French, amadine%20cou%2Dcoup%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, record 1, French, - amadine%20cou%2Dcoup%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
amadine cou-coupé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - amadine%20cou%2Dcoup%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - amadine%20cou%2Dcoup%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toiletries
Record 2, Main entry term, English
- cut-throat 1, record 2, English, cut%2Dthroat
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This morning, instead of using the electric safety-razor my wife gave me I got out my old cut-throat type. 1, record 2, English, - cut%2Dthroat
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Articles de toilette
Record 2, Main entry term, French
- coupe-chou
1, record 2, French, coupe%2Dchou
see observation, masculine noun, familiar
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- coupe-choux 1, record 2, French, coupe%2Dchoux
see observation, masculine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce matin, au lieu d'employer le rasoir de sûreté électrique que ma femme m'a donné, j'ai sorti mon vieux coupe-choux. 2, record 2, French, - coupe%2Dchou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le Petit Robert 2004, on peut écrire au singulier «coupe-chou» ou «coupe-choux». 3, record 2, French, - coupe%2Dchou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des coupe-choux. 1, record 2, French, - coupe%2Dchou
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
coupe-chou (sing.); coupe-choux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, record 2, French, - coupe%2Dchou
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-12-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- cut-throat 1, record 3, English, cut%2Dthroat
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A game involving three players in which each player alternates playing against the other two players. 1, record 3, English, - cut%2Dthroat
Record 3, Key term(s)
- cut throat
- cutthroat
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- match à trois
1, record 3, French, match%20%C3%A0%20trois
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Match de racquetball à trois joueurs. 1, record 3, French, - match%20%C3%A0%20trois
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, record 3, French, - match%20%C3%A0%20trois
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 3, French, - match%20%C3%A0%20trois
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 4, Main entry term, English
- cut-throat
1, record 4, English, cut%2Dthroat
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- throater 1, record 4, English, throater
correct
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 4, Main entry term, French
- égorgeur
1, record 4, French, %C3%A9gorgeur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- piqueur 1, record 4, French, piqueur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Membre de l'équipe de tranchage qui ouvre la gorge des poissons, première opération du tranchage. 2, record 4, French, - %C3%A9gorgeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: