TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DELIVERY [35 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Just as the contract may stipulate when delivery is to be made, thereby ousting the operation of the provision of the Act referred to above, so the contract may expressly or impliedly provide for the manner and requisites of delivery.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Opération juridique par laquelle le transporteur remet, au destinataire qui l’accepte, la marchandise transportée.

OBS

Le terme «livraison» semble plus susceptible de passer dans l’usage que les termes «tradition» et «remise».

OBS

Dans cette acception «delivery» semble viser l’aspect matériel du transfert de la possession, soit «délivrance réelle» ou la «remise matérielle» de l’objet de la vente entre les mains de l’acheteur, et non l’aspect juridique de la «délivrance» dans son sens général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Forma de adquirir la propiedad, mediante la entrega de la posesión de la cosa o bien que se transmite.

OBS

Puede ser real o material, ficticia, simbólica o instrumental, entre otras clasificaciones.

Save record 1

Record 2 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

A delivery is that portion of a [drawing] frame used to process a number of slivers to produce a single sliver at the delivery.

French

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Il [le ruban] est emmagasiné dans un pot tournant et présenté à un second passage d'étirage où, conjugué avec d'autres, il va subir le même sort [étirage].

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

The act of throwing a baseball by a pitcher to a batter.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Action d'adresser la balle au frappeur.

OBS

Le terme «lancer» porte mieux la notion; «lancement de la balle» est davantage lié à la motion du lanceur.

OBS

Dans ce contexte, les termes «lancer» et «lancement» indiquent l'action, non pas le résultat

PHR

Le lancer de la balle; le lancement de la balle.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<electronic mail> transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or to the user agent of a potential recipient

OBS

Delivery does not imply that a receipt by the user has taken place.

OBS

delivery: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'utilisateur d'un destinataire potentiel

OBS

La remise ne signifie pas que la réception par l'utilisateur a eu lieu.

OBS

remise : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
D0002T
classification system code, see observation
OBS

Delivery: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

D0002T: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
D0002T
classification system code, see observation
OBS

Livraison : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

D0002T : Titre de clause uniformisée d'achat.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The act of transferring the possession of a movable thing from one person to another: thus the delivery of goods is a necessary part of the transaction called a sale. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 585)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Action consistant, de la part du vendeur, à mettre la chose vendue à la disposition de l’acquéreur au moment et au lieu convenus.

OBS

Sens technique en common law. Dans son acception courante, le terme «delivery» peut se rendre par «livraison» ou «remise».

OBS

délivrance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-11-02

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Software
DEF

The point in the software development cycle at which a product is released to its intended user for operational use.

OBS

delivery: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Logiciels
DEF

Moment, dans le cycle d'élaboration d'un logiciel, où le produit est remis à l'utilisateur pour lequel il a été conçu en vue de son utilisation opérationnelle.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

Passage of the fetus and the placenta from the genital canal into the external world.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
CONT

L'accouchement se déroule en trois temps : dilatation du col, expulsion du fœtus et délivrance.

OBS

La délivrance est le processus d'expulsion du placenta et des membranes de l'œuf après la sortie du fœtus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
CONT

El parto es el mecanismo por el cual en los animales vivíparos, una vez completado el desarrollo del nuevo ser, se produce la expulsión del feto desde el claustro materno al exterior [...]

Save record 8

Record 9 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or move or put out of play other rocks already lying on the sheet.

CONT

A sound curling delivery requires accomplishment in four technical areas. Alignment, Timing, Balance, and Release. The delivery must be straight, the movements properly coordinated, the body in balance, and the release controlled and consistent. As each skill improves, so does accuracy. In addition to the technical aspects, a sound curling delivery requires a delicate "feel" for weight, and sound mental skills.

OBS

The technical term is "delivery": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The word "shot" is a more common term while "throw" and "stroke" express more force and vigour, or the action of a rock against another, than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot.

PHR

Delivery/throw of a (curling) stone/rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées.

OBS

En curling, le terme technique est le «lancer d'une pierre»; il porte toute la finesse de précision requise pour atteindre la cible désignée avec l'effet nécessaire pour y parvenir. Le terme «coup» est davantage un générique venant de l'expression «réussir un bon coup». Quant à «tir», il est moins approprié vu que le curleur cherche davantage à «placer» sa pierre et qu'à la «propulser» de toutes ses forces.

PHR

Lancer d'une pierre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

In the delivery, while explosive force is applied in the arm push, leg straightening, and trunk rotation, the shot is propelled upward and forward in line with the right shoulder.

OBS

Now, there is a distinction between the "delivery" (of a javelin, a discuss, a hammer, a shot put), the whole action of throwing an implement, and the "release," the moment the athlete opens the hand while giving a last impulse to put the implement on its trajectory.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Pour produire une action finale efficace, le lanceur doit respecter quelques règles simples: a) Lancer en étant en appui solide sur le sol: avec les deux jambes le plus longtemps possible [...] b) Commencer à pousser avec les jambes et le tronc et retarder le plus possible le moment d'utiliser le bras lanceur.

OBS

D'après Jean-Paul Baert, entraîneur national, le terme «action finale» est plus approprié.

OBS

Il y a maintenant lieu de distinguer entre le «lancer» (du javelot, du disque, du marteau, du poids), l'ensemble des gestes pour propulser un engin, et le «lâcher», le moment où l'athlète ouvre la main pour donner la dernière impulsion qui lance l'engin sur sa trajectoire. Les termes «geste final» et «action finale» sont maintenant des génériques qui servent davantage à définir le «lâcher» qu'à le désigner.

PHR

Lâcher de l'engin.

Spanish

Save record 10

Record 11 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

[The] method of getting the cards to the players.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Méthode de distribuer les cartes aux joueurs.

CONT

La distribution des cartes. Une fois que toutes les mises ont été effectuées, le dealer distribuera les cartes aux joueurs.

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Transport of Goods
DEF

The act of transferring possession, such as the transfer of property from consignor to carrier, from carrier to carrier, or from carrier to consignee.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Transport de marchandises
DEF

Cession de la possession d'un bien, par exemple de l'expéditeur au transporteur, du transporteur à un autre transporteur ou du transporteur au destinataire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Transporte de mercancías
Save record 12

Record 13 2002-04-15

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Act of pronouncing

OBS

Pronounce = To utter formally, officially, and solemnly; to declare or affirm; to declare aloud and in a formal manner. In this sense a court is said to "pronounce" judgment or a sentence.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Fait de prononcer une décision de justice, de rendre le jugement par proclamation orale, formalité normalement exigée pour la validité du jugement [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Education (General)

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Le fait de verser le prêt comme tel à l'étudiant.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-02-06

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

The transfer of possession, actual or constructive, from one person to another.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Transmission de possession réelle ou implicite d'une personne à une autre.

OBS

Remise à l'encaissement : Remise d'un effet de commerce à un banquier ou à toute autre personne avec mission d'en encaisser le montant pour le compte du remettant; s'oppose à remise à l'escompte.

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-07-18

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
Key term(s)
  • deliveries

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
Key term(s)
  • lancers

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
Save record 16

Record 17 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

of a document.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

d'un document.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-02-03

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Stock Exchange
  • Investment

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Remise matérielle de marchandises, de devises, de titres ou d'autres instruments financiers. Ainsi, on parlera de livraison de marchandises à bonne date, de livraison de titres au jour convenu, et de livraison de devises à l'échéance d'un contrat de change à terme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Acción en que una mercancía se pone en posesión de su destinatario o de la persona que asume temporalmente su manutención.

Save record 18

Record 19 1999-04-30

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

Delivery Service.

OBS

delivery boy: a person employed ... to deliver small orders to customers on call.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
DEF

[Se dit de celui] qui livre une marchandise achetée.

CONT

Établissement livrancier.

OBS

Employé comme adjectif.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-12-16

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

A movable hypothec may be created with or without delivery of the movable hypothecated.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

L'hypothèque mobilière a lieu avec dépossession ou sans dépossession du meuble hypothéqué.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-06-23

English

Subject field(s)
  • Oral Presentations
  • Psychology of Communication
DEF

The act or manner of giving a speech....

DEF

Manner of utterance or enunciation in public speaking....

OBS

"Delivery," in relation to a lecture, includes delivery by means of any mechanical instrument.

French

Domaine(s)
  • Exposés et communications orales
  • Psychologie de la communication
DEF

Manière de lire, de réciter, de prononcer.

CONT

Le débit d'un orateur. Avoir un bon débit, le débit facile, lent, rapide, fatigant, saccadé.

CONT

Un conférencier qui a un débit lent, rapide, ennuyeux.

OBS

Par rapport à une conférence, s'entend notamment du débit à l'aide d'un instrument mécanique quelconque.

Spanish

Save record 21

Record 22 1996-11-20

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Par exemple, de services.

OBS

Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-09-03

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
DEF

The last unit of a printing press that carries the sheet from the pressure cylinder to the delivery table.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Mécanisme qui entraîne la feuille du cylindre à la table de réception d'une presse.

Spanish

Save record 23

Record 24 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal step in which a message transfer agent conveys a message or report to the message store or user agent of a potential recipient.

OBS

Definition from working document 2382-32.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Étape de transmission au cours de laquelle un agent de transfert de messages transporte un message ou un rapport vers la mémoire de messages ou l'agent d'usager d'un destinataire potentiel.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Spanish

Save record 24

Record 25 1995-07-07

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-12-07

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Tort Law (common law)
OBS

of property.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Spanish

Save record 26

Record 27 1992-09-10

English

Subject field(s)
  • Digestive Tract
CONT

Fat malabsorption due to impaired mucosal uptake or delivery would be expected to occur following celiac disease.

CONT

Malabsorption is primarily due to decreased uptake and transport of nutrients secondary to the marked loss of absorptive surface area and severe damage to the remaining villus cells.

French

Domaine(s)
  • Appareil digestif
CONT

L'entérocyte des villosités intestinales est le site de la digestion de certains nutriments et de l'absorption de la totalité des ingesta et des sécrétions digestives (...) La membrane [plasmique de la microvillosité] est également dotée de systèmes de transport qui assurent l'absorption des substances résultant de la digestion intraluminale et membranaire.

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-12-04

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Rail Transport Operations
CONT

delivery of train orders.

OBS

delivery: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Exploitation (Transport par rail)
CONT

remise d'ordres de marche.

OBS

remise : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 28

Record 29 1989-07-01

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Proposition de traduction dans certains cas, exemple : delivery of programs, services, facilities and communication messages - conduite des programmes, services, installation et communications.

Spanish

Save record 29

Record 30 1987-11-10

English

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
OBS

In the context of a missile warhead. Suggested by LCol Caron, PM AALAV. NDHQ.

French

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
CONT

emport de la charge jusqu'à la cible (...)

Spanish

Save record 30

Record 31 1987-01-20

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
OBS

As in the delivery of federal energy programs.

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Exécution des programmes [administratifs].

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-11-05

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Pumps
DEF

The volume of fluid discharged by a pump in a given time, usually expressed in gallons per minute (gpm).

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Pompes
DEF

[...] quantité de liquide qu'une pompe peut fournir par unité de temps, à une vitesse d'entraînement donnée.

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-03-12

English

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Free customer pick-up & drop-offs in the city.

OBS

See the yellow pages in BCOTT,1985.

French

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Conduite automobile
DEF

Mise à disposition d'un véhicule au lieu désigné par le locataire.

Spanish

Save record 33

Record 34 1984-10-31

English

Subject field(s)
  • Translation
CONT

"Check with delivery"

French

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

"s'en remettre au contenu verbal"

OBS

Note figurant sur un discours

Spanish

Save record 34

Record 35 1982-10-01

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
OBS

(hormone)

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
OBS

Abstract 1035884.

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: