TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DERIVED [2 records]
Record 1 - internal organization data 2014-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- derived from
1, record 1, English, derived%20from
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beddings protection. Sanipur ... is a new product derived from the technology of polyurethanes, which is an addition to the range of items aimed at the protection against allergies of beddings in hospitals, hotels, communities, armed forces. This new product is a terry towel fabric with 100% cotton loops ... 1, record 1, English, - derived%20from
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- issu de
1, record 1, French, issu%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sanipur [...] est un nouveau produit issu d'un développement de la technologie des polyuréthannes, qui vient s'ajouter à une ligne d'articles destinés à la protection de la literie dans les secteurs hospitaliers, hôteliers, privés et administratifs [...] pour répondre en particulier à des besoins anti-allergiques. Cette nouvelle qualité, un tissu bouclette-éponge avec boucles en 100% coton [...] 1, record 1, French, - issu%20de
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Record 1, Main entry term, Spanish
- proveniente de
1, record 1, Spanish, proveniente%20de
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- procedente de 1, record 1, Spanish, procedente%20de
correct
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "proveniente" es el adjetivo derivado de provenir y significa "que proviene", esto es, "que procede de un lugar", por lo que, tal como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, no son correctas las formas "proviniente" ni "provinente". 2, record 1, Spanish, - proveniente%20de
Record 2 - internal organization data 2006-08-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geology
Record 2, Main entry term, English
- reworked
1, record 2, English, reworked
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- derived 2, record 2, English, derived
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Said of a sediment, fossil, rock fragment, or other geologic material that has been removed or displaced by natural agents from its place of origin and incorporated in recognizable form in a younger formation. 3, record 2, English, - reworked
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A "reworked tuff" carried by flowing water and redeposited in another locality. 3, record 2, English, - reworked
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Reworked deposit. 4, record 2, English, - reworked
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géologie
Record 2, Main entry term, French
- remanié
1, record 2, French, remani%C3%A9
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Se dit] des éléments d'une roche [qui en sont] extraits pour participer à la construction d'un sédiment (nécessairement plus récent). 2, record 2, French, - remani%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les gisements de phosphorites peuvent être enrichis par altération, vannage et remaniement [...] Les dépôts secondaires formés par ces processus sont connus sous le nom de dépôts résiduels, phosphatisés, ou remaniés. 3, record 2, French, - remani%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: