TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DESCRIBE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2000-03-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 1, Main entry term, English
- describe
1, record 1, English, describe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- définir
1, record 1, French, d%C3%A9finir
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-11-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 2, Main entry term, English
- describe
1, record 2, English, describe
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
and which was described brilliantly and faithfully in the annual report 1, record 2, English, - describe
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 2, Main entry term, French
- donner un compte rendu 1, record 2, French, donner%20un%20compte%20rendu
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
dont le rapport annuel donne un compte rendu aussi fidèle que brillant (cours de Daviault) mars/60 1, record 2, French, - donner%20un%20compte%20rendu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 3, Main entry term, English
- describe
1, record 3, English, describe
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
information which properly describes the goods. 1, record 3, English, - describe
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 3, Main entry term, French
- donner le signalement 1, record 3, French, donner%20le%20signalement
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
des renseignements donnant le signalement des marchandises. 1, record 3, French, - donner%20le%20signalement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- describe
1, record 4, English, describe
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- délimiter 1, record 4, French, d%C3%A9limiter
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- décrire 1, record 4, French, d%C3%A9crire
- définir 1, record 4, French, d%C3%A9finir
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À remarquer que, souvent, «définir» convient mieux que «décrire». Définir : Indiquer avec précision. (Dictionnaire Robert) Nous croyons que ce verbe peut s'employer pour traduire «describe» lorsqu'il s'agit d'une région dont on donne les limites au moyen de lignes réunissant des coordonnées géographiques. Ex. : La région, ou la zone, définie au par.(2) 1, record 4, French, - d%C3%A9limiter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Described» peut se traduire parfois par «mentionné» : an aircraft described in subsection (1) = un aéronef mentionné [...] 1, record 4, French, - d%C3%A9limiter
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: