TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DOGHOUSE [7 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

doghouse: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

niche à chien : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-08-01

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

Turn and slip indicator. The instrument is comprised of two components. -The turn needle is an electrically driven gyroscope which indicates the rate of turn. The marks (often called the doghouse) on either side of center represents a bank angle of 15 degrees. This is termed a standard rate turn. The rate of turn is 3 degrees per second. It takes 2 minutes to turn 360 degrees. -The glass level containing the black ball is called the inclinometer. It provides the pilot with a measure of the turn quality.

OBS

The marks are so called "doghouse" because of their shape on some instruments, which reminds one of a small doghouse.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Les virages [...] Exécution [...] À l'aide du coordinateur de virage. Bien entendu la bille sert à contrôler la symétrie du vol, il suffit donc de faire une mise en virage correcte, bille au milieu et de stabiliser le virage lorsque la maquette est alignée avec le repère inférieur ou l'aiguille entre les repères [...]

CONT

Le virage [...] Plus longtemps vous maintenez les ailerons dans la même position, plus vous voyez s'accentuer l'inclinaison de l'avion. Observez vos repères d'horizon et l'indicateur de virage.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-06-06

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Oil Drilling
DEF

A small enclosure located on the rig floor and used as an office for the driller and as a storage place for small items; any small building used as an office or for storage.

DEF

A shed for workmen to store or change clothes (as at a pithead or oil-well drilling).

OBS

Name ... originally given to a shelter alongside a landbased rig but offshore installations also have their doghouses. The term applies not only to a part of the deck which serves as an office and base from which the driller operates, but also to a compression and decompression chamber in a diving installation.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Cabine située sur le plancher de forage servant de bureau ou de magasin de stockage pour les petits objets.

DEF

Abri-bureau du maître sondeur et parfois vestiaire de l'équipe de forage.

OBS

abri de sondeur : Ce nom était donné originellement à un abri situé le long d'une installation de forage à terre, mais maintenant les installations offshore ont aussi leurs abris de sondeur. Ce terme s'applique à la partie du pont qui sert de bureau et de base au maître sondeur, mais on désigne aussi de ce nom une chambre de compression/décompression dans une installation de plongée.

OBS

abri-bureau : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français.

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-01-29

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

The small arched chamber in the end wall through which is inserted a metal fuel burner.

OBS

In open-hearth furnaces.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Petite chambre voûtée dans la culasse, donnant passage à un brûleur métallique.

OBS

Dans les fours Martin.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-01-26

English

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
DEF

A small extension of a glass tank furnace into which the batch is fed.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
DEF

Avancée amont d'un four à cuve par laquelle est introduit le mélange vitrifiable.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-09-02

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
OBS

Americanism.

Key term(s)
  • try it on the dog

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
OBS

(américanisme) Théâtre d'essai; théâtre dans lequel une pièce est présentée à titre d'essai (tried on the dog) avant d'être affichée dans un grand théâtre sur Broadway. Argot de théâtre.

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-09-03

English

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

To be in the doghouse.

CONT

I'm in the doghouse with the boss.

OBS

Colloquial term.

French

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
CONT

Être en défaveur, en disgrâce (auprès de qn).

CONT

Être en quarantaine.

CONT

Le patron m'a mis en quarantaine.

OBS

Termes familiers.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: