TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOMICILE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- domicile
1, record 1, English, domicile
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- domicil 2, record 1, English, domicil
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The permanent home of a person, or that place where a man has his true fixed and permanent home and principal establishment and to which, whenever he is absent, he has the intention of returning. It is the relation which the law creates between an individual and a particular locality or country. In order to constitute domicile, a person must not only have his permanent home in the locality but also the animus manendi, that is, the intention to make that residence his permanent one. 3, record 1, English, - domicile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "domicil" is by no means synonymous with either "home" or "residence". Home is a natural and untechnical conception: domicil is an artificial conception, it is an idea of law ... The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. Domicil is independent of naturalization and allegiance ... 2, record 1, English, - domicile
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- domicile
1, record 1, French, domicile
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le domicile anglais c'est la relation entre les lois d'un pays déterminé et un individu déterminé qui se trouve rattaché à l'ensemble d'un territoire soumis au même système juridique pour des fins de droit international privé. 2, record 1, French, - domicile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «residence» et l'«animus manendi» [...] 3, record 1, French, - domicile
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estado de las personas (Derecho privado)
- Derecho hereditario (derecho civil)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Record 1, Main entry term, Spanish
- domicilio
1, record 1, Spanish, domicilio
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar de residencia de la persona con carácter permanente, constituyendo su sede para la producción de efectos jurídicos. 1, record 1, Spanish, - domicilio
Record 2 - internal organization data 2004-08-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- ordinary residence
1, record 2, English, ordinary%20residence
correct, federal act
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ordinary place of residence 2, record 2, English, ordinary%20place%20of%20residence
correct, federal act
- place of ordinary residence 3, record 2, English, place%20of%20ordinary%20residence
correct, federal act
- domicile 3, record 2, English, domicile
correct, Quebec act
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- résidence habituelle
1, record 2, French, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, Quebec act, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lieu de résidence habituelle 2, record 2, French, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, federal act, masculine noun
- lieu habituel de résidence 3, record 2, French, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
masculine noun
- domicile 2, record 2, French, domicile
correct, masculine noun
- résidence fixe 4, record 2, French, r%C3%A9sidence%20fixe
feminine noun
- résidence ordinaire 2, record 2, French, r%C3%A9sidence%20ordinaire
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
résidence ordinaire : «Ordinaire» est un anglicisme dans cette expression. 5, record 2, French, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- domicilio fijo
1, record 2, Spanish, domicilio%20fijo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-11-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 3, Main entry term, English
- domicile
1, record 3, English, domicile
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The place of payment that is indicated on a bill of exchange or a promissory note. 1, record 3, English, - domicile
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Effets de commerce (Droit)
Record 3, Main entry term, French
- domiciliation
1, record 3, French, domiciliation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indication du lieu de paiement portée sur un effet de commerce. 1, record 3, French, - domiciliation
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- domiciliación
1, record 3, Spanish, domiciliaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lugar de pago indicado en una letra de cambio o pagaré. 1, record 3, Spanish, - domiciliaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1995-02-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Demography
Record 4, Main entry term, English
- domicile 1, record 4, English, domicile
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Démographie
Record 4, Main entry term, French
- résidence
1, record 4, French, r%C3%A9sidence
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: