TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DRAUGHTSMAN [3 records]

Record 1 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
892
occupation code
OBS

892: other ranks military occupation code (MOC).

Key term(s)
  • draftsman

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
892
occupation code
OBS

892 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-05-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Design
  • Architectural Drafting and Tools
DEF

One who draws plans and sketches (as of machinery or structures).

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dessin industriel
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Personne pratiquant le dessin à titre professionnel ou habituel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diseño industrial
  • Diseño arquitectónico e instrumentos
DEF

Dibujante que traza planos o proyectos ideados por otro; por ejemplo, por un arquitecto o ingeniero.

Key term(s)
  • dibujante
Save record 2

Record 3 1994-04-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Artiste dessinateur en tissus qui indique sur le papier quadrillé de mise en carte les évolutions respectives des fils de chaîne et de trame d'un tissu.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: