TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DRAW [42 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Obtain ... money from a ... source.

CONT

You put off buying an annuity, invest the money, and draw some of it of as a pension.

OBS

In French, the term "émarger" designates receiving a sum of money from an employment.

PHR

draw an income, draw a pension

French

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Toucher le traitement affecté à un emploi.

CONT

Bien des gens de 65 à 67 ans auraient émargé aux budgets de l'aide sociale, et la mesure aurait coûté «plusieurs dizaines de millions» […]

OBS

En anglais, le terme «draw» désigne l'action de recevoir une somme d'argent de n'importe quelle source.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
DEF

Obtener el pago de algo.

Save record 1

Record 2 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

French

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Mécanisme généralement constitué de deux cylindres à pression réglable qui entraîne la bande en machine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Flexografía (Imprenta)
CONT

Este sistema de seguridad fue incorporado en el mecanismo e integrado con el disco dentado P sobre el cilindro de tracción.

Save record 2

Record 3 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport
DEF

To have a draft of.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau
DEF

Pour un navire, avoir un tirant d'eau [d'un certain nombre de mètres].

OBS

Un navire cale 8 m, c'est-à-dire que son tirant d'eau ou calaison est de 8 m.

OBS

caler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Transporte por agua
DEF

Tener un barco determinada altura del casco por debajo de la superficie del agua.

CONT

Cuanto más cala un buque más numerosos son los puertos en que no puede atracar.

Save record 3

Record 4 2015-05-15

English

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The act of pulling the bow string back in preparation for shooting.

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Action de tirer la corde [de l'arc] vers l’arrière pour préparer un tir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
DEF

Acto de tensar la cuerda del arco como preparación del lanzamiento.

Save record 4

Record 5 2014-11-06

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
  • General Sports Regulations
DEF

The situation existing when, after the stated regulation time, period of play, or events in a contest or competition, two or more competitors or teams have the same score or are on the same rank. A temporary situation that can also happen while the game is at play.

OBS

Each sport has its own rules to break a tie.

OBS

The latin term "ex aequo" is mostly used in French; when used in English, it is usually hyphenated.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Situation qui se présente lorsqu'après la durée ou les étapes réglementaires d'une épreuve, d'un match ou d'une compétition, deux concurrents ou équipes ou plus ont accumulé le même nombre de points ou occupent le même rang au classement. Situation temporaire pouvant également survenir en cours d'action.

OBS

Chaque sport a ses propres règles pour briser une égalité.

OBS

ex æquo : (du latin «ex æquo» = à égalité) Locution adverbiale : À égalité, sur le même rang (surtout en parlant de concurrents dans un examen, une épreuve sportive, etc.). «Candidats classés ex æquo. Élèves ex æquo. Être deuxième ex æquo avec un camarade». Nom invariable : Personne qui a obtenu le même rang qu'un autre (surtout pluriel). «Départager les ex æquo».

OBS

Aucune source contemporaine française n'ajoute de trait d'union au terme latin «ex æquo».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Reglamentos generales de los deportes
CONT

En caso de igualdad del total de puntos los ex-aequo desempatarán por los puntos de las pruebas mejor puntuadas (A + B).

Save record 5

Record 6 2014-05-30

English

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

The process by which all names of registered participants in an event or a competition are drawn, one by one, to establish the order in which athletes or teams will play or perform.

CONT

A player's position in a tournament schedule is determined by the draw.

OBS

Even if chance is an important factor, the rules in certain sports provide for classified athletes or teams to be prelisted on the board so that the best athletes or teams do not meet in the preliminary or first rounds. In curling, ice hockey, water polo, tennis, etc., the draw establishes the draw board on which appear the names of all the registered athletes or teams, each winner meeting with the winner of the meet between the next two athletes or teams, and so on until the final round.

OBS

Different from "coin toss," also called a "toss," to determine the playing side of a court or an order of play when only two options are possible.

OBS

Drawing of start numbers.

French

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Procédé par lequel tous les noms des inscrits à une épreuve ou à une compétition sont pigés, un à un, pour établir l'ordre dans lequel les athlètes vont participer.

CONT

Tirage au sort officiel avant le début d'un tournoi.

OBS

Même si le facteur chance a son importance, le règlement de certains sports prévoit que les noms d'athlètes ou d'équipes déjà classé(e)s soient préalablement inscrits au tableau de compétition de sorte que les meilleurs n'aient pas à se rencontrer dans les premières rondes. Au curling, en hockey sur glace, au water-polo, en tennis, etc., le tirage au sort permet d'établir le tableau où figurent les noms de tous les participants, athlètes ou équipes, chaque gagnant affrontant le gagnant de la rencontre entre les deux suivants, et ainsi de suite jusqu'à la ronde finale. Dans certains sports (comme en ski alpin), la deuxième manche se dispute dans l'ordre inverse du classement en première ronde.

OBS

Distinguer du «tirage à pile ou face», appelé aussi «tirage au sort», pour établir l'attribution des portions de terrain ou l'ordre de départ lorsque les options sont limitées à deux.

PHR

Tirage au sort des numéros de départ, des numéros de dossard.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Juegos y competiciones (Deportes)
PHR

Sorteo de participantes.

Save record 6

Record 7 2014-05-16

English

Subject field(s)
  • Team Sports (General)
  • Various Sports (General)
  • General Sports Regulations
DEF

To make one's score equal to the opponent's score.

OBS

equalize: (chiefly British) To tie the score in a sports match.

OBS

There is a slight distinction between "to equal the score" which means "to make one's score the same as the score of the opponent," and "to equalize the score" which means "to put the score of the opponent to the level of one's score;" in the first case, one's performance gets to the level of the opponent's; in the second, the opponent's performance is levelled to the one just realized.

French

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Sports divers (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Dans les épreuves qui se jugent au total des points marqués : marquer les points qui placent un concurrent, une équipe, à égalité avec l'adversaire.

CONT

[Tennis] égaliser à 5 partout.

OBS

égaliser : signifie à la fois marquer un but égalisateur et porter la marque à égalité.

OBS

Il existe une légère distinction entre «égaler la marque» qui signifie «rendre sa marque à égalité avec celle de l'adversaire», et «égaliser la marque» qui signifie «rendre la marque de l'adversaire au niveau de la sienne» : dans le premier cas, la performance de l'un se hisse au niveau de celle de l'autre; dans le second, la performance de l'adversaire est ramenée au niveau de celle qui vient d'être réalisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Deportes diversos (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
Save record 7

Record 8 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Archery
DEF

To pull the bowstring and the arrow back and tense the bow into the anchor position as a preparation for shooting the arrow.

CONT

A right-hand archer holds the bow with the left hand and draws with the right hand; a left-hand archer holds the bow with the right hand and draws with the left hand.

Key term(s)
  • bend the bow

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
DEF

Tirer la corde de l'arc et la flèche au maximum vers l'arrière jusqu'à ce qu'elles atteignent la position d'ancrage en préparation pour le décochement de la flèche.

CONT

Un archer droitier tient l'arc à la main gauche et allonge avec la main droite; un archer gaucher tient l'arc à la main droite et allonge avec la main gauche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
Save record 8

Record 9 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The customary lineup arrangement of the names of competitors in a tennis tournament, for an elimination tournament, hence also the match-ups for a tournament. Names of the players are drawn blindly, usually from a cup, and placed in the order drawn on a bracketed draw sheet that indicated who opposes whom.

CONT

The ratings are issued three times a year, based on performance over the previous twelve months, and are used by most tournament committees to determine seedings and which players should be admitted to the draw [of an ATP-sanctioned] tournament should there be more entries than positions.

CONT

The most common form of tennis competition is a single-elimination tournament with a minimum of eight entries. Departure of losers cuts the field in half at each round as a tournament narrows to two entries in the final. The world's four premier tournaments - Australian, French, Wimbledon, U.S championships - normally have draws of 128 men, with seven and seven rounds of play respectively. Related term: entrant (i.e. person who has entered into or signed up for a tournament).

PHR

Bottom-half, top-half, tough half of the draw,

PHR

Comfortable, main draw. Men's, women's draw. Darkhorse in the draw. If the draw holds true to form.

PHR

To be accepted into the draw. To draw opens up for a player.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Ordonnancement des joueurs [de tennis] dans un tournoi. Comprend les admis directs en fonction de leur classement, les qualifiés, les lucky-losers, les special-exempts et les wild-cards. Un tableau peut être de 16, 32, 48, 64 ou 128 joueurs. On distingue le «grand» tableau et le tableau des qualifications.

OBS

Le terme anglais «draw» signifie à la fois l'ordonnancement des joueurs (le tableau), le panneau sur lequel on inscrit, en deux colonnes, le nom des joueurs qui doivent s'affronter (le tableau) et le moyen pour l'établir (le tirage au sort).

CONT

Sabatini pourrait mettre d'accord toutes ses concurrentes du haut du tableau la semaine prochaine [...]

CONT

De l'autre côté du tableau, le Croate Goran Ivanisevic (no 4), finaliste en 1992, recevra la réplique inattendue du Français Guy Forget [...]

CONT

[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu'Andreï Medvedev (no 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (no 6), l'Ukrainien et l'Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier.

PHR

Tableau féminin, masculin. Moitié inférieure/supérieure du tableau. Tableau qui se nettoie de ses têtes de série.

PHR

Accéder au tableau (final/principal). Entrer directement dans le tableau.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-07-19

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock that is delivered in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; the positioning, in the house, close to the tee line, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest.

OBS

Distinguish from the other meanings of "draw" and do not confuse with the term "delivery," all delivered rocks not necessarily reach the house.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée qui s'immobilise dans la maison, près de la ligne du T; lancer qui positionne une pierre dans la maison sans qu'elle ne touche une autre pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser.

OBS

Ne pas confondre un «placement» ou «lancer de placement» avec le terme générique «lancer», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; to position, in the house, close to the tee line, a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest.

OBS

To "draw" means "to score a point" only if the delivered rock stays in the house until all rocks are delivered in the end; to "shoot" is rather a familiar term for "to throw a rock" than a synonym of "to draw.".

OBS

Distinguish from the other meanings of "draw" and do not use as a synonym of the verb "to deliver," all delivered rocks not necessarily reaching the house.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Exécuter un lancer qui résulte en l'immobilisation d'une pierre dans la maison, près de la ligne du T; lancer une pierre qui se positionne dans la maison sans qu'elle n'ait touché à une autre pierre en route ni n'ait sorti une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser.

OBS

«Exécuter un placement» ne peut avoir comme synonymes «faire un point», «avoir le point» ou «pointer», que si la pierre ainsi placée dans la maison y demeure jusqu'à la fin de la manche. Ces termes, qui expriment plutôt une conséquence du lancer, n'ont cours qu'en Europe. En outre, il y a lieu de distinguer entre «tirer vers le bouton» ou «tirer vers le centre», qui, au Canada, n'ont que le sens de «lancer une pierre avec l'intention de la placer dans la maison», et le fait de réussir un tel lancer, soit «placer sa pierre en position de compter» ou «exécuter, réussir un placement».

OBS

Ne pas confondre «exécuter un placement» ou «réussir un placement» avec le générique «lancer une pierre», tout lancer de pierre ne réussissant pas nécessairement à placer cette dernière dans la maison.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The method of choosing the names of private members whose bills or motions will be included in the order of precedence for debate in the House.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Méthode utilisée pour choisir les projets de loi et les motions émanant des députés qui seront ajoutés à la liste de priorité des affaires devant faire l'objet d'un débat à la Chambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Método utilizado para elegir los nombres de los diputados a fin de establecer la Lista para el examen de los asuntos planteados por los diputados.

OBS

Los nombres de todos los diputados elegibles se colocan en una urna de votación y se sacan al azar.

Save record 12

Record 13 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke when the blade is in the water and power is being applied - particularly the latter half where the arms are applying most of the force.

OBS

The second phase of the movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Seconde moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) continue de ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son devant, et la pelle de la pagaie à pousser l'eau depuis le centre de l'embarcation jusqu'à son arrière, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

CONT

La phase d'appui. Cette phase a pour objectif le déplacement de l'embarcation. Elle commence dès que la palette est totalement immergée et se termine lorsque celle-ci est hors de l'eau (dégagé).

CONT

La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va du centre au devant de l'embarcation; en canot et canoë-kayak, elle va du centre à l'arrière de l'embarcation.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 13

Record 14 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

Action of blade during stroke, encompassing such techniques as catch, feathering, etc., used to describe the manner in which the rower handles the oar.

CONT

The importance of bladework must be appreciated. Only the blades move the boat, therefore an important part of the technique is the skill with which the blade is controlled.

CONT

However, every style must still focus on the points given by Canadian Head Coach Brian Richardson: Good posture, correct use of hands and bladework!

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Mettre en pratique les techniques de base des coups d'aviron (avant, arrière, travail de la pelle, coup de pointe).

CONT

Cependant, chaque style doit quand même être axé sur les points donnés par l'entraîneur en chef canadien - Brian Richardson : une bonne posture, une bonne utilisation des mains et un bon travail de la pelle!

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 14

Record 15 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

En aviron, chaloupe, canoë-kayak et canot, ensemble du mouvement qui fait avancer l'embarcation et qui se divise en phase de traction et phase de poussée.

CONT

La propulsion. Elle correspond au temps moteur du coup d'aviron. Les groupes musculaires s'enchaînent (jambes - corps - bras) mais ne travaillent pas tous en même temps. La vitesse gestuelle doit augmenter jusqu'à la fin de la phase d'appui, la vitesse du bateau étant proportionnelle à l'accélération que le rameur exerce sur l'aviron.

CONT

La phase de propulsion débute dès que la palette est dans l'eau où elle prend appui et se termine lorsque la palette sort de l'eau [...] La phase de propulsion se termine par la position arrière appelée dégagé et qui débute la phase de retour.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 15

Record 16 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the stroke where the spoon is pulled through the water.

OBS

The first phase of the movement of a rower to propel a boat.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Partie du coup d'aviron lorsque les bras se plient et que la palette est en pression dans l'eau.

OBS

Première moitié de l'établissement du tirant d'eau : phase de la propulsion sur l'eau au cours de laquelle l'avironneur, le rameur, le kayakiste ou tout canoëiste (canoéiste) commence à ramener le manche de l'aviron, de la rame ou de la pagaie vers lui, ce qui amène la pelle de l'aviron ou de la rame à tirer l'eau depuis l'arrière de l'embarcation jusqu'à son centre, et la pelle de la pagaie à tirer l'eau depuis le devant de l'embarcation jusqu'à son centre, effort contre la résistance de l'eau qui fait avancer l'embarcation.

OBS

En aviron et en chaloupe, cette phase va de l'arrière de l'embarcation au centre; en canot et canoë-kayak, elle va du devant de l'embarcation jusqu'au centre.

OBS

La traction de la pelle d'un aviron ou d'une rame sous l'eau se fait en deux phases par rapport à l'avironneur : il y a, pour lui, traction sur la masse d'eau lorsque la pelle, une fois entrée dans l'eau, se déplace depuis l'arrière jusqu'au centre de l'embarcation, puis poussée du centre jusqu'à l'avant de l'embarcation (et sortie de l'eau). Pour l'avironneur, l'effort de la traction s'exerce surtout avec le haut du corps alors que la poussée réussit davantage avec l'appui solide des jambes au fond de l'embarcation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 16

Record 17 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A canoeing stroke executed by reaching the paddle out to the side and pulling it toward the canoe with the blade flattened.

CONT

The draw stroke exerts a force opposite to that of the pry. The paddle is inserted vertically in the water at arm's length from the gunwale, with the power face toward the canoe, and is then pulled inward to the paddler's hip.

CONT

The drawstroke paddle maneuver is useful for moving the canoe sideways and for quickly changing the direction of the canoe.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Technique [qui] consiste à attirer le canoë vers la pagaie, celle-ci prenant appui dans l'eau.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 17

Record 18 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
DEF

[In judo] A decision called by the referee to indicate that neither contestant has won the match.

Key term(s)
  • hiki wake
  • hikiwake

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
DEF

[Judo] Décision annoncée par l'arbitre pour indiquer qu'aucun des deux combattants n'a gagné le combat.

OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The starting positions allotted to horses contesting races on the flat (there is no draw for positions over jumps).

OBS

In this country the lowest numbers are on the left, as seen from behind the stalls.

PHR

Draw for post positions.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
PHR

Tirage au sort des positions de départ.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 19

Record 20 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

In trimming paper, the displacement of the cut sheet by the thickness of the knife resulting in inaccurately cut paper.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Lors du rognage, déplacement de la feuille d'une distance égale à l'épaisseur de la lame.

CONT

Le décalage occasionne une découpe irrégulière d'une pile de feuilles.

Spanish

Save record 20

Record 21 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
  • Graphic Arts and Printing
DEF

The tension applied to the paper between sections of a paper machine or of a printing press.

French

Domaine(s)
  • Machines à papier
  • Imprimerie et arts graphiques

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-07-13

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Describes the method of error checking in which data written to an optical disk during one disk rotation is read for accuracy on the subsequent rotation. Recorded data on an optical disk may be read immediately after writing (recording); no processing is required. This allows error free recording in a single pass because whenever a written sector of data contains errors it is immediately rewritten.

DEF

A laser-based technology for recording data on a videodisk.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Cette lecture s'effectue aux fins de contrôle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Operación en que los datos registrados en un disco de video se leen inmediatamente después de registrarse de modo que puedan detectarse los errores; los errores no se pueden borrar ni sobrescribir en esta clase de disco, pero los datos pueden corregirse y volverse a escribir en una nueva ubicación. Entonces se dirige a la computadora (ordenador) a dicha nueva ubicación de modo que se ignore la sección que contiene el error.

Save record 22

Record 23 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Organization Planning
CONT

Cabinet will drive an integrated Budget process, drawing on the advice and recommendations of the key stakeholders who include Members of Parliament and the public.

PHR

draw on an advice, a recommendation.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Planification d'organisation
CONT

Le processus budgétaire sera intégré, dirigé par le Cabinet, et s'appuiera sur les conseils et les recommandations de tous les principaux intervenants, y compris les députés et le public.

PHR

s'appuyer sur un conseil, une recommandation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
  • Planificación de organización
Save record 23

Record 24 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

Backspin imparted to a cue ball to cause it to come back after striking the object ball

CONT

To avoid scratching, use plenty of draw on the cue ball. That will cause it to swing back toward the side rail.

French

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

Rotation arrière imprimée à la bille du joueur, frappée au-dessous du centre, après choc sur une autre bille.

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Golf
  • Baseball and Softball
  • Racquet Sports
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
OBS

draw (v.): To cause (the ball or another mobile piece used in certain sports) to move in a particular direction or toward a particular objective usually by applying a specialized stroke or imparting a specialized movement (as of spinning) - used in golf, billiards, bowls, cricket, and curling.

OBS

Antonym: fade.

French

Domaine(s)
  • Golf
  • Baseball et softball
  • Sports de raquette
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
OBS

Léger crochet à droite pour un gaucher.

OBS

Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée.

Key term(s)
  • léger crochet à droite

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-08-14

English

Subject field(s)
  • Lacrosse
CONT

To do this, he puts the back of his stick on top of the ball and applying pressure draws it quickly backward. As the head of the stick comes off the top of the ball, the stick drops to the ground, and the ball continues rolling into the stick. The stick is then picked up.

French

Domaine(s)
  • Crosse
CONT

Lorsque la balle est immobile au sol, on peut la récupérer [...] à la cuillère (en imprimant un mouvement de recul à la balle, par une pression de la lèvre du panier sur celle-ci).

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-01-24

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Expedir libranzas, talones u otras órdenes de pago.

Save record 27

Record 28 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

An inference, e.g.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

Une conclusion, une inférence, par ex.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 29

Record 30 1999-12-01

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering.

OBS

Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort," "égalité," "match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer.

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Foundry Practice
DEF

The amount of taper allowed for the purpose of facilitating the removal of a moulding from a mould.

OBS

draft: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • draught
  • taper

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Fonderie
DEF

Valeur de l'obliquité prévue pour faciliter l'extraction du produit moulé hors d'un moule.

OBS

dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 31

Record 32 1999-10-06

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
DEF

The amount of air that a smoker pulls through a lit cigar.

CONT

A loose draw (a cigar that burns fast, letting a lot of smoke pass through quickly because it is underfilled) will increase smoking temperature, destroying taste. A tight draw ... reduces the sensitivity of the taste buds; drawing less smoke means having less to taste.

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
CONT

Une chose interdite, car troublant le tirage : ne jamais enfoncer une allumette dans un havane : ce faisant, vous écraseriez les feuilles placées au centre pour le tirage, créant un bouchon de nicotine qui amènerait une désagréable amertume.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-05-11

English

Subject field(s)
  • Surface Mining
DEF

The removal of ore by gravity blow from stopes.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière à ciel ouvert
DEF

Action de prélever latéralement à la base d'une trémie, d'une chambre, d'un éboulis.

CONT

Le soutirage utilise au maximum la gravité, puisque les matériaux entassés descendent au fur et à mesure que s'opère le prélèvement à la base.

Spanish

Save record 33

Record 34 1997-08-01

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 34

Record 35 1995-08-07

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

Ripples in the canvas radiating from the corners (corner draws) or edges of a painting.

CONT

Draws occur during exposure to low relative humidity (e.g., during winter), and may disappear when moderate relative humidity returns.

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Déformation de la toile à partir des angles (plis d'angle) ou des bords de la toile. Ces plis apparaissent le plus souvent par temps sec, comme en hiver, et peuvent disparaître lorsque l'humidité revient à la normale.

Spanish

Save record 35

Record 36 1993-11-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-06-23

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

Longitudinal movement within a joint.

OBS

Figure 2.

OBS

draw: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
DEF

Jeu longitudinal des deux éléments de canalisation alignés assemblés par un joint.

OBS

jeu axial : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-04-30

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The upper part of a stream valley or coulee, providing access to higher ground.

CONT

Scandia Draw, Alta.

OBS

Rare; used in Alta.

OBS

draw: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Petit ravin.

CONT

La Grande Ravine, Qué.

OBS

La ravine est plus petite que le ravin et la vallée. Attesté au Qué.

OBS

ravine : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 38

Record 39 1987-01-26

English

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
DEF

Clearing a case of the mail for a particular service or despatch, or clearing the receptacles in a postal facility.

French

Domaine(s)
  • Exploitation postale

Spanish

Save record 39

Record 40 1987-01-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

as the ridge moves eastwards it will draw in behind it warm air from the prairies

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

en progressant vers l'est la crête entraînera dans son sillage de l'air chaud en provenance des Prairies

Spanish

Save record 40

Record 41 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

The settled sludge is drawn evenly from the bottom of the settling tank over the whole length of the plant, through convergent collecting ducts ... each fitted with an adjustable air-lift ...

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les boues décantées sont sucées au fond du clarificateur, de façon uniforme et sur toute la longueur de l'ouvrage, par des gaines de reprise convergentes accolées [...] équipées chacune d'un air-lift réglable [...]

Spanish

Save record 41

Record 42 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Classification for staple length ... is made by pulling out and comparing a portion of fibers from a sample with the official staple types.

French

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

Le prélèvement est la quantité de matière prélevée en un point du colis [...] l'éprouvette est la quantité de matière prélevée sur la partie du prélèvement [...] remis au laboratoire [...]

Spanish

Save record 42

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: