TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ELECTRONIC SCANNING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2007-03-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- scanning
1, record 1, English, scanning
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 1, English, - scanning
Record 1, Key term(s)
- electronic scanning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- balayage
1, record 1, French, balayage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 1, French, - balayage
Record 1, Key term(s)
- balayage électronique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 2, Main entry term, English
- electronic scanning
1, record 2, English, electronic%20scanning
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- electronic scanning technology 2, record 2, English, electronic%20scanning%20technology
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Known as the RBE2, it is based on French "Radant" electronic scanning technology and will be able to track up to eight targets simultaneously and provide automatic threat assessment and classification. 2, record 2, English, - electronic%20scanning
Record 2, Key term(s)
- technologie de balayage électronique
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 2, Main entry term, French
- balayage électronique
1, record 2, French, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Développé par Thomson-CSF et Dassault Electronique, ce radar RBE2 utilise la technologie française «Radant» de balayage électronique. 2, record 2, French, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Balayage électronique de type actif; passif. 3, record 2, French, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Record 3, Main entry term, English
- electronic scanning
1, record 3, English, electronic%20scanning
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Electronic scanning of original color copy can be used to replace most of the steps in preparing process-color halftone films including separation, overall correction, undercolor removal and halftone screening. 1, record 3, English, - electronic%20scanning
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Record 3, Main entry term, French
- balayage électronique
1, record 3, French, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- exploration électronique 1, record 3, French, exploration%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
- analyse électronique 1, record 3, French, analyse%20%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un scanner, action d'un faisceau lumineux qui parcourt la surface d'une image pour en déceler les éléments d'ombre et d'uni, ou ses couleurs primaires. 1, record 3, French, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 4, Main entry term, English
- electronic scanning
1, record 4, English, electronic%20scanning
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- electronic scan 2, record 4, English, electronic%20scan
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Scanning an antenna beam by electronic or electric means without moving parts. 3, record 4, English, - electronic%20scanning
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 4, Main entry term, French
- balayage électronique
1, record 4, French, balayage%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les mesures angulaires (...) s'obtiennent maintenant grâce à un balayage électronique réalisé à partir de la commutation des sources primaires. 2, record 4, French, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quand on veut travailler avec de très grandes vitesses de balayage, il faut abandonner les systèmes mécaniques pour des commandes électroniques de la direction du faisceau. L'antenne est alors presque toujours constituée par un réflecteur cylindrique éclairé par une source linéaire (...) Le balayage est obtenu en introduisant un gradient de phase sur l'alignement, soit en utilisant systématiquement une variation de fréquence, soit en alimentant chacune des sources de l'alignement à travers un déphaseur à commande électronique (...) 3, record 4, French, - balayage%20%C3%A9lectronique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: