TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENCODING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2020-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Marketing Research
- Psychology of Communication
Record 1, Main entry term, English
- encoding
1, record 1, English, encoding
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The source in the communication process [decides] what it wants to say and [translates] it into words or symbols that will have the same meaning to the receiver. 1, record 1, English, - encoding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Étude du marché
- Psychologie de la communication
Record 1, Main entry term, French
- codage
1, record 1, French, codage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Psicología de la comunicación
Record 1, Main entry term, Spanish
- codificación
1, record 1, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Record 2, Main entry term, English
- encoding
1, record 2, English, encoding
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The processes by which information is transformed into an enduring memory trace. 2, record 2, English, - encoding
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Record 2, Main entry term, French
- encodage
1, record 2, French, encodage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étape du processus mnésique au cours de laquelle l'information traitée est transformée en une trace mnésique. 2, record 2, French, - encodage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-11-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- encoding
1, record 3, English, encoding
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The imprinting of MICR (Magnetic Ink Character Recognition) characters on cheques, credits and other documents to permit them to be processed by computers. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 3, English, - encoding
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- codage
1, record 3, French, codage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Codage d'un chèque. 1, record 3, French, - codage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- codificación
1, record 3, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Inscripción, o impresión de caracteres de reconocimiento óptico, de caracteres en tina magnética (MICR) en cheques, depósitos u otros documentos que serán procesados por una lectora MICR, o introducción de datos en un medio tal como una cinta magnética o tarjetas plásticas. 2, record 3, Spanish, - codificaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2004-09-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Video Technology
Record 4, Main entry term, English
- encoding
1, record 4, English, encoding
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- coding 2, record 4, English, coding
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The final step in the process of converting an analog signal into a digital signal. 3, record 4, English, - encoding
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The three steps are: sampling, quantizing, and encoding. 3, record 4, English, - encoding
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vidéotechnique
Record 4, Main entry term, French
- encodage
1, record 4, French, encodage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- codage 2, record 4, French, codage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de video
Record 4, Main entry term, Spanish
- codificación
1, record 4, Spanish, codificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Representación de un mensaje por símbolos de una determinada regla. 2, record 4, Spanish, - codificaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: