TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ENCOUNTER [9 records]

Record 1 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
DEF

An event characterized by the passage of a space engine in the vicinity of a celestial or spatial object.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
DEF

Passage d'un objet spatial ou d'un corps céleste à proximité d'un autre objet spatial ou corps céleste.

OBS

Une rencontre peut aboutir à une capture, à un appui gravitationnel ou à un rendez-vous spatial.

OBS

rencontre : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A meeting of two teams playing for a specific length of time, for the purpose of declaring a winner through the scoring of goals [or of points].

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

[Mise en compétition de] deux équipes qui jouent pendant une durée déterminée, le nombre de buts [ou de points] marqués détermine l'équipe gagnante.

OBS

Le terme «match» est reconnu dans la langue française pour rendre «game». On peut également utiliser «partie» ou «rencontre», bien que «partie» s'emploie davantage pour les jeux ou les sports dans leur version récréative. Les termes «affrontement» et «confrontation» s'utilisent lorsque le désir de vaincre est à son paroxysme, qu'il y a idée de revanche après une défaite passée ou que les deux concurrents ou équipes cherchent à conquérir un titre dans un cas, à le défendre, dans l'autre.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches. La graphie «matchs» est attestée dans les Rectifications de l'orthographe recommandés par le Conseil supérieur de la langue française et dans le Petit Robert (2009). Ce dernier mentionne que «matches» est parfois utilisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
  • Fútbol
DEF

Competición deportiva.

CONT

Partido de tenis; partido amistoso.

Save record 2

Record 3 2008-11-18

English

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

In dealing with reactions in solution it is important to distinguish between collisions and encounters. In the gas phase when two molecules collide without reacting they at once separate, but in solution they may not separate immediately because of the cage of surrounding molecules. As a result there may be a group of collisions, such a group being called an encounter. The caging-in of solute molecules is known as the cage effect or the Franck-Rabinowitch effect.

French

Domaine(s)
  • Chimie
CONT

Lorsqu'on traite des réactions en solution, il est important de faire une distinction entre collisions et rencontres. En phase gazeuse, lorsque deux molécules entrent en collision sans réagir elles se séparent immédiatement; toutefois, en solution, elles ne peuvent pas se séparer immédiatement à cause de la cage des molécules avoisinantes. Il en résulte qu'une série de collisions peuvent se produire et cet ensemble se nomme rencontre. La mise en cage des molécules de soluté est connu sous le nom d'«effet de cage» ou d'«effet Franck-Rabinowitch».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Save record 3

Record 4 2002-07-09

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
CONT

For the purposes of defining the performance of the collision avoidance logic, an encounter consists of two simulated aircraft trajectories. The horizontal coordinates of the aircraft represent the actual position of the aircraft but the vertical coordinate represents an altimeter measurement of altitude.

OBS

ACAS: airborne collision avoidance system.

OBS

encounter; ACAS encounter model: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Aux fins de la définition de la performance de la logique anticollision, une rencontre consiste en deux trajectoires simulées d'aéronefs. Les coordonnées horizontales de l'aéronef représentent la position réelle de l'aéronef et la coordonnée verticale une mesure altimétrique de l'altitude.

OBS

rencontre : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

Para definir la performance de la lógica anticolisión, un encuentro consta de dos trayectorias de aeronave simuladas. Las coordenadas horizontales de las aeronaves representan la posición real de las aeronaves pero la coordenada vertical representa una medición altimétrica de altitud.

OBS

encuentro: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 4

Record 5 1996-07-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Geology
Key term(s)
  • Encounter

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Géologie
OBS

Titre d'un ouvrage - en anglais seulement.

OBS

Source : CGC [Commission géologique du Canada].

Key term(s)
  • Encounter

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • General Vocabulary
OBS

Related term: oppose (e.g. Match which opposes last year's champion with this year's newcomer-of-the-year).

CONT

Voinea [of Romania] faces six-seeded American Michael Chang, who ousted 12th-seeded German Michael Stich ....

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Vocabulaire général
CONT

De l'autre côté du tableau, le Croate Goran Ivanisevic (no 4), finaliste en 1992, recevra la réplique inattendue du Français Guy Forget [...]

CONT

Au prochain tour, Agassi affrontera son compatriote Todd Martin.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Vocabulario general
Key term(s)
  • enfrentarse
  • enfrontar
Save record 6

Record 7 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

Yet it is obvious that emergencies may be encountered in any kind of cooperative effort

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Cependant, il est évident que, dans toutes les entreprises, des difficultés imprévues peuvent se produire... ( ASPU 23)

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

... and we will encounter the old difficulties, but in lesser degree.

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

[...] et nous retrouverons, mais à un moindre degré, les difficultés antérieures. (SAM 448)

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

In the above examples we encounter interest rates that varied ...

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Dans ces exemples, nous avons cité des taux d'intérêt variant ... (SAM 614)

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: