TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
END EFFECTOR SRMS [1 record]
Record 1 - internal organization data 2003-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 1, Main entry term, English
- end effector
1, record 1, English, end%20effector
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- EE 2, record 1, English, EE
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- mechanical hand 3, record 1, English, mechanical%20hand
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The End Effector or mechanical hand of the SRMS [Shuttle Remote Manipulator System] allows the arm to capture stationary or free flying payloads by providing a large capture envelope (a cylinder 20.3 cm in by 10 cm deep) and a mechanism/structure capable of soft docking and rigidizing. 4, record 1, English, - end%20effector
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end effector; EE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 1, English, - end%20effector
Record 1, Key term(s)
- end effector of the SRMS
- mechanical hand of the SRMS
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 1, Main entry term, French
- effecteur
1, record 1, French, effecteur
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- EE 2, record 1, French, EE
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
- organe effecteur 3, record 1, French, organe%20effecteur
correct, masculine noun
- organe terminal 4, record 1, French, organe%20terminal
correct, masculine noun
- effecteur terminal 4, record 1, French, effecteur%20terminal
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
À l'instar des segments du bras qui relient mécaniquement les articulations de l'épaule, du coude et du poignet, le faisceau de câblage joue un rôle similaire en reliant électriquement les éléments du télémanipulateur. Il fournit l'électricité à toutes les articulations et à l'effecteur (main robotique) et transmet également les données et l'information provenant de chacune d'entre elles. Le faisceau de câblage parcours le SRMS [Shuttle Remote Manipulation System], traverse la soute de la navette et vient se terminer dans le poste de commande de la navette spatiale. C'est de là que les astronautes peuvent télécommander les mouvements du télémanipulateur. 5, record 1, French, - effecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
effecteur; EE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 1, French, - effecteur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: