TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Record 1, Main entry term, English
- ensign
1, record 1, English, ensign
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- Ens 2, record 1, English, Ens
correct, see observation, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by an officer who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of second lieutenant. 3, record 1, English, - ensign
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, record 1, English, - ensign
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ensign; Ens: designations officially opproved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - ensign
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Record 1, Main entry term, French
- enseigne
1, record 1, French, enseigne
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ens 2, record 1, French, ens
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d'un régiment de gardes et détient le grade de sous-lieutenant. 3, record 1, French, - enseigne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 4, record 1, French, - enseigne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enseigne; ens : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes. 4, record 1, French, - enseigne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Ejército de tierra
Record 1, Main entry term, Spanish
- alférez
1, record 1, Spanish, alf%C3%A9rez
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sciences - General
Record 2, Main entry term, English
- European Network for Science
1, record 2, English, European%20Network%20for%20Science
correct
Record 2, Abbreviations, English
- ENS 2, record 2, English, ENS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sciences - Généralités
Record 2, Main entry term, French
- European Network for Science
1, record 2, French, European%20Network%20for%20Science
correct
Record 2, Abbreviations, French
- ENS 2, record 2, French, ENS
correct
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Réseau scientifique européen
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Ciencias - Generalidades
Record 2, Main entry term, Spanish
- Red Europea Cientifíca
1, record 2, Spanish, Red%20Europea%20Cientif%C3%ADca
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- ENS 1, record 2, Spanish, ENS
masculine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Record 3, Main entry term, English
- enterprise network switch
1, record 3, English, enterprise%20network%20switch
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ENS 2, record 3, English, ENS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The UNITY 90 Enterprise Network Switch controls, switches and routes data. The fully redundant ENS contains the Main Control System (MCS), the Data Routing Network (DRN), and power and cooling systems. 2, record 3, English, - enterprise%20network%20switch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Record 3, Main entry term, French
- commutateur de réseau d'entreprise
1, record 3, French, commutateur%20de%20r%C3%A9seau%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Eastern Nova Scotia 1, record 4, English, Eastern%20Nova%20Scotia
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 4, Main entry term, French
- est de la Nouvelle-Écosse
1, record 4, French, est%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Région du MPO [ministère des Pêches et des Océans Canada]. 1, record 4, French, - est%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-04-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 5, Main entry term, English
- European Neurology Society
1, record 5, English, European%20Neurology%20Society
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ENS 2, record 5, English, ENS
correct, Europe
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 5, Main entry term, French
- Association européenne de neurologie
1, record 5, French, Association%20europ%C3%A9enne%20de%20neurologie
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-02-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Financial Accounting
Record 6, Main entry term, English
- eligible net sale 1, record 6, English, eligible%20net%20sale
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vente
- Comptabilité générale
Record 6, Main entry term, French
- vente nette admissible
1, record 6, French, vente%20nette%20admissible
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Guide du CSRN de 1991. 1, record 6, French, - vente%20nette%20admissible
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 7, Main entry term, English
- European Nuclear Society
1, record 7, English, European%20Nuclear%20Society
correct
Record 7, Abbreviations, English
- ENS 2, record 7, English, ENS
correct, Europe
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 7, Main entry term, French
- Société européenne de l'énergie nucléaire
1, record 7, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: