TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ENTRY ADDRESS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-08-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- entry address
1, record 1, English, entry%20address
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- entry point 2, record 1, English, entry%20point
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The address or label of the first instruction executed on entering a computer program, routine or sub-routine. 1, record 1, English, - entry%20address
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- adresse d'entrée
1, record 1, French, adresse%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- point d'entrée 2, record 1, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adresse ou étiquette de la première instruction exécutée lorsqu'on entre dans un programme de calculateur, dans un sous-programme ou dans une routine. 3, record 1, French, - adresse%20d%27entr%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de entrada
1, record 1, Spanish, punto%20de%20entrada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- dirección de entrada 2, record 1, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20entrada
correct, feminine noun
- dirección de introducción 2, record 1, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20introducci%C3%B3n
feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dirección o etiqueta de la primera instrucción ejecutada al iniciarse un programa, rutina o subrutina de computadora (ordenador). 3, record 1, Spanish, - punto%20de%20entrada
Record 2 - internal organization data 2000-07-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- entry address
1, record 2, English, entry%20address
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- Ae 1, record 2, English, Ae
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
entry address; Ae: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 2, English, - entry%20address
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Record 2, Main entry term, French
- adresse d'entrée
1, record 2, French, adresse%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- Ae 1, record 2, French, Ae
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
adresse d'entrée; Ae : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 2, French, - adresse%20d%27entr%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Record 2, Main entry term, Spanish
- dirección de entrada
1, record 2, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20entrada
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- Ae 1, record 2, Spanish, Ae
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dirección de entrada; Ae : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - direcci%C3%B3n%20de%20entrada
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: