TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EPTS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- electronic performance and tracking system
1, record 1, English, electronic%20performance%20and%20tracking%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- EPTS 1, record 1, English, EPTS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Electronic performance and tracking systems (EPTS), which include camera-based and wearable technologies, are used to control and improve player and team performance. EPTS primarily track player (and ball) positions but can also be used in combination with microelectromechanical devices (accelerometers, gyroscopes, etc.) and heart-rate monitors as well as other devices to measure load or physiological parameters. 1, record 1, English, - electronic%20performance%20and%20tracking%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- système électronique de suivi et d'évaluation des performances
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes électroniques de suivi et d'évaluation des performances, qui incluent des technologies vidéo et portables, sont utilisés pour enregistrer, contrôler et améliorer les performances des joueurs et des équipes. 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20suivi%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Electrónica
Record 1, Main entry term, Spanish
- sistema electrónico de seguimiento del rendimiento
1, record 1, Spanish, sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20seguimiento%20del%20rendimiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- EPTS 1, record 1, Spanish, EPTS
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando se usen dispositivos como parte de sistemas electrónicos de seguimiento del rendimiento de jugadores en una competición oficial auspiciada por la FIFA [Federación Internacional de Fútbol Asociación], una confederación o una federación nacional, el organizador de la competición deberá garantizar que los dispositivos que van adheridos al equipamiento de los jugadores no sean peligrosos. 2, record 1, Spanish, - sistema%20electr%C3%B3nico%20de%20seguimiento%20del%20rendimiento
Record 2 - internal organization data 2001-12-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 2, Main entry term, English
- Electronic Procurement Through Settlement
1, record 2, English, Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
- EPTS 1, record 2, English, EPTS
correct, Canada
Record 2, Synonyms, English
- Cross-functional Business Analysis Directorate 1, record 2, English, Cross%2Dfunctional%20Business%20Analysis%20Directorate
former designation, correct, Canada
- CBA 1, record 2, English, CBA
former designation, correct, Canada
- CBA 1, record 2, English, CBA
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Electronic Procurement Throught Settlement is a Directorate within GTIS's Electronic Commerce Sector which until recently, was known as the Cross-functional Business Analysis Directorate. The mandate of the former CBA, as detailed in the 1998/99 business plan, was to re-engineer cross functional business processes (standardize, centralize and integrate) and to provide government employees with enabling electronic tools in order to eliminate paper and leverage automation to improve information management, data accuracy and accessibility. 1, record 2, English, - Electronic%20Procurement%20Through%20Settlement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 2, Main entry term, French
- Processus électronique intégré d'approvisionnement
1, record 2, French, Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
- PEIA 1, record 2, French, PEIA
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Synonyms, French
- Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles 2, record 2, French, Direction%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20interfonctionnelles
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AAI 2, record 2, French, AAI
former designation, correct, feminine noun, Canada
- AAI 2, record 2, French, AAI
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe chargé du Processus électronique intégré d'approvisionnement forme une direction au sein du Secteur du commerce électronique des SGTI; jusqu'à tout récemment, était connue sous le nom de Direction de l'analyse des activités interfonctionnelles. Le mandat de L'AAI, tel qu'il est présenté en détail dans le plan d'affaires de 1998-99, constitue à restructurer les processus interfonctionnels (normaliser, centraliser et intégrer) et à fournir aux fonctionnaires des outils électroniques habilitants pour éliminer la paperasse et pour se servir de l'automatisation afin d'améliorer la gestion de l'information ainsi que l'exactitude et l'accessibilité des données. 2, record 2, French, - Processus%20%C3%A9lectronique%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27approvisionnement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: