TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EVIDENCE CONSENT [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Health Law
Record 1, Main entry term, English
- evidence of consent
1, record 1, English, evidence%20of%20consent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- proof of consent 2, record 1, English, proof%20of%20consent
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Consent or the refusal of consent should be given by legally competent individuals or authorized third parties. This may be done in writing (preferred), orally, or clearly indicated by conduct. Evidence of consent or its refusal should be clearly documented and available for audit and legal purposes. 3, record 1, English, - evidence%20of%20consent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Consent can be oral or written. That said, however, written consent is usually preferable and is the norm in practice. It is preferable because it can be used as evidence should a dispute about consent arise in the future. It is important to note that the mere fact of a patient's signature on a consent form does not constitute proof of consent. Instead, the content of the consent form can provide an evidentiary basis for conclusions about the content of the dialogue between the health care provider and the patient. 4, record 1, English, - evidence%20of%20consent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la santé
Record 1, Main entry term, French
- preuve du consentement
1, record 1, French, preuve%20du%20consentement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- preuve de consentement 2, record 1, French, preuve%20de%20consentement
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il ne faut pas [ ... ] confondre le consentement avec la forme sous laquelle on peut le consigner. En aucun cas, le consentement ne peut être simplement qu'une question de forme, étant avant tout une question de fond : un accord signé, sans les explications préalables y ayant mené, ne peut jamais constituer un consentement valide. Toutefois, formaliser le consentement sur papier en rend la preuve de l'obtention certainement plus aisée. Le formulaire fait donc preuve du consentement en tant que tel devant les tribunaux, mais ne fait pas preuve de l'accomplissement du devoir d'information imposé aux dentistes. 3, record 1, French, - preuve%20du%20consentement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: