TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXCAVATION SITE [3 records]
Record 1 - external organization data 2000-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surface Mining
- Underground Mining
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 1, Main entry term, English
- excavation site
1, record 1, English, excavation%20site
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a place at which uranium is moved by means of underground activities for the purpose of evaluating a potential orebody. [Uranium Mines and Mills Regulations] 2, record 1, English, - excavation%20site
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
... a site at which excavation for the purpose of evaluating a uranium or thorium orebody is carried out and includes any associated waste management system and all land, buildings and equipment associated therewith. 3, record 1, English, - excavation%20site
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation minière à ciel ouvert
- Exploitation minière souterraine
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 1, Main entry term, French
- site d'excavation
1, record 1, French, site%20d%27excavation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où s'effectue l'extraction de l'uranium de son lieu de dépôt naturel, par des travaux de surface, pour l'évaluation d'un gisement potentiel. [Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium] 2, record 1, French, - site%20d%27excavation
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Chantier où l'on effectue des travaux d'excavation pour évaluer un gisement d'uranium ou de thorium, y compris le système connexe de gestion des déchets, de même que les terrains, bâtiments et équipements reliés à ce qui précède. 3, record 1, French, - site%20d%27excavation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Organization
Record 2, Main entry term, English
- excavation site
1, record 2, English, excavation%20site
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Terrassement
- Organisation des chantiers
Record 2, Main entry term, French
- chantier de terrassement
1, record 2, French, chantier%20de%20terrassement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un chantier de terrassement comporte toujours trois étapes : le creusement des terres et l'extraction des déblais; le transport et l'évacuation des déblais; le réemploi et la constitution des remblais. 2, record 2, French, - chantier%20de%20terrassement
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chantiers de terrassement. Dans les chantiers de route, d'aérodrome, de terrain de sport ou d'autres analogues, on sait qu'on exécute les terrassements à l'aide d'engins à grand rendement (...) 3, record 2, French, - chantier%20de%20terrassement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Archaeology
Record 3, Main entry term, English
- excavation area
1, record 3, English, excavation%20area
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- excavation site 1, record 3, English, excavation%20site
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Archéologie
Record 3, Main entry term, French
- chantier de fouille
1, record 3, French, chantier%20de%20fouille
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: