TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXCHANGE [20 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- foreign exchange transaction
1, record 1, English, foreign%20exchange%20transaction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- foreign exchange operation 2, record 1, English, foreign%20exchange%20operation
correct
- foreign exchange 3, record 1, English, foreign%20exchange
correct
- exchange transaction 4, record 1, English, exchange%20transaction
correct
- exchange 5, record 1, English, exchange
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mechanism for settlement of transactions between entities using different currencies. 6, record 1, English, - foreign%20exchange%20transaction
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
carry out foreign exchange transactions 7, record 1, English, - foreign%20exchange%20transaction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- opération de change
1, record 1, French, op%C3%A9ration%20de%20change
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- opération sur devises 2, record 1, French, op%C3%A9ration%20sur%20devises
correct, feminine noun
- transaction sur devises 3, record 1, French, transaction%20sur%20devises
correct, feminine noun
- change 4, record 1, French, change
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à remettre un certain montant de monnaie d'un pays donné pour recevoir la contrepartie en monnaie d'un autre pays. 5, record 1, French, - op%C3%A9ration%20de%20change
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le terme «change» désigne la valeur de l'indice monétaire étranger exprimée en monnaie nationale sur une place déterminée (cours du change ou taux de change). 5, record 1, French, - op%C3%A9ration%20de%20change
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- transacción cambiaria
1, record 1, Spanish, transacci%C3%B3n%20cambiaria
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- operación de cambio 2, record 1, Spanish, operaci%C3%B3n%20de%20cambio
correct, feminine noun
- transacción en divisas 3, record 1, Spanish, transacci%C3%B3n%20en%20divisas
correct, feminine noun
- cambio 2, record 1, Spanish, cambio
correct, masculine noun
- cambio extranjero 4, record 1, Spanish, cambio%20extranjero
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Operación con las monedas de diferentes naciones. 2, record 1, Spanish, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Efectuar operaciones de cambio. 5, record 1, Spanish, - transacci%C3%B3n%20cambiaria
Record 2 - internal organization data 2021-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 2, Main entry term, English
- central office number
1, record 2, English, central%20office%20number
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- central office prefix 1, record 2, English, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, record 2, English, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, record 2, English, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, record 2, English, exchange%20code
correct
- exchange 2, record 2, English, exchange
correct
- NNX number 3, record 2, English, NNX%20number
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, record 2, English, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, record 2, English, - central%20office%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, record 2, English, - central%20office%20number
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 2, Main entry term, French
- indicatif de central
1, record 2, French, indicatif%20de%20central
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- numéro de central 2, record 2, French, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe de central 3, record 2, French, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe 2, record 2, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
- indicatif NNX 4, record 2, French, indicatif%20NNX
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, record 2, French, - indicatif%20de%20central
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, record 2, French, - indicatif%20de%20central
Record 2, Key term(s)
- numéro NNX
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 2, Main entry term, Spanish
- prefijo de la oficina central
1, record 2, Spanish, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- indicativo de central 2, record 2, Spanish, indicativo%20de%20central
correct, masculine noun
- número de central 3, record 2, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, masculine noun
- código de central 4, record 2, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, masculine noun
- prefijo de central 5, record 2, Spanish, prefijo%20de%20central
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, record 2, Spanish, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- exchange
1, record 3, English, exchange
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
exchange: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 3, English, - exchange
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- bourse des valeurs
1, record 3, French, bourse%20des%20valeurs
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bourse des valeurs : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 3, French, - bourse%20des%20valeurs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Dietetics
Record 4, Main entry term, English
- exchange
1, record 4, English, exchange
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There is little consensus about the best method for tracking dietary PHE [phenylalanine] intake. As long as data are available on the PHE content of individual food items, the most precise method of tracking PHE intake is counting milligrams of PHE. An exchange system (1 exchange = 15 mg PHE) is easier for some patients and families. 1, record 4, English, - exchange
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Diététique
Record 4, Main entry term, French
- part
1, record 4, French, part
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour simplifier la réalisation des repas, vous apprendrez à utiliser le système des «parts» où une «part» d'un aliment contient toujours une même quantité de phénylalanine [...] 1, record 4, French, - part
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Trade
- Customs and Excise
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- barter transaction
1, record 5, English, barter%20transaction
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- barter 2, record 5, English, barter
noun
- exchange 3, record 5, English, exchange
correct, noun
- barter trade 4, record 5, English, barter%20trade
correct
- barter deal 5, record 5, English, barter%20deal
correct
- non-monetary transaction 3, record 5, English, non%2Dmonetary%20transaction
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An exchange of goods or services for other goods or services rather than for cash. 6, record 5, English, - barter%20transaction
Record 5, Key term(s)
- barter exchange
- contract for goods and services exchanged
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce
- Douanes et accise
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- opération de troc
1, record 5, French, op%C3%A9ration%20de%20troc
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- troc 2, record 5, French, troc
correct, masculine noun
- échange 3, record 5, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
- compensation 3, record 5, French, compensation
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à échanger des biens ou des services sans contrepartie en argent. 4, record 5, French, - op%C3%A9ration%20de%20troc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «compensation» s'emploie particulièrement pour les opérations de commerce international où, par exemple, une vente d'usine clés en main est payée avec les produits de l'usine. 4, record 5, French, - op%C3%A9ration%20de%20troc
Record 5, Key term(s)
- commerce de troc
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Aduana e impuestos internos
- Sistema tributario
Record 5, Main entry term, Spanish
- permuta
1, record 5, Spanish, permuta
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- trueque 2, record 5, Spanish, trueque
correct, masculine noun
- intercambio 3, record 5, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una mercancía o servicio de una persona o institución a otra, a cambio de otra mercancía o servicio. 3, record 5, Spanish, - permuta
Record 6 - internal organization data 2013-11-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 6, Main entry term, English
- exchange
1, record 6, English, exchange
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The basic unit for the administration and provision of telephone service by an [incumbent local exchange carrier (ILEC)], which normally encompasses a city, town or village and adjacent areas. 1, record 6, English, - exchange
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 6, Main entry term, French
- central
1, record 6, French, central
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité de base servant à l'administration et à la fourniture du service téléphonique par une [entreprise de services locaux titulaire (ESLT)], qui englobe normalement une ville, une petite agglomération ou un village et les régions environnantes. 1, record 6, French, - central
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-01-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 7, Main entry term, English
- exchange
1, record 7, English, exchange
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mutual transfer of property other than for money although one of the parties may pay a sum of money in addition to property. Transaction in which one piece of property, usually something other than money or its equivalent, is given in return for another piece of property. (Black's, 5th ed., 1979, p. 505). 1, record 7, English, - exchange
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 7, Main entry term, French
- échange
1, record 7, French, %C3%A9change
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
échange : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - %C3%A9change
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-01-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- rally
1, record 8, English, rally
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- exchange 2, record 8, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context - "un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i.e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 8, English, - rally
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 8, English, - rally
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 8, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- échange 2, record 8, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 8, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 8, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, record 8, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, record 8, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, record 8, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 8, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 8, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 8, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 8, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 8, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 8, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 8, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 8, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 9 - internal organization data 2010-06-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 9, Main entry term, English
- exchange
1, record 9, English, exchange
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- market 2, record 9, English, market
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organized market for the purchase and sale of securities or commodities. 3, record 9, English, - exchange
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bourse
Record 9, Main entry term, French
- bourse
1, record 9, French, bourse
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marché public établi pour faciliter le commerce des valeurs mobilières ou de certaines marchandises. 1, record 9, French, - bourse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bourse» s'écrit avec une majuscule s'il est déterminé par un nom propre. 1, record 9, French, - bourse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-04-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Economics
- Trade
Record 10, Main entry term, English
- exchange 1, record 10, English, exchange
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
One product or service given in return for another. 1, record 10, English, - exchange
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Économique
- Commerce
Record 10, Main entry term, French
- échange
1, record 10, French, %C3%A9change
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte mettant en rapport le producteur qui offre et le consommateur qui demande. Entre les deux, il peut exister des intermédiaires qui assurent la distribution des produits. 1, record 10, French, - %C3%A9change
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Comercio
Record 10, Main entry term, Spanish
- canje
1, record 10, Spanish, canje
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cambio, trueque o sustitución de una cosa por otra. 1, record 10, Spanish, - canje
Record 11 - internal organization data 2003-05-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 11, Main entry term, English
- exchange
1, record 11, English, exchange
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 11, Main entry term, French
- intervertir
1, record 11, French, intervertir
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- permuter 1, record 11, French, permuter
correct
- échanger 1, record 11, French, %C3%A9changer
correct
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-04-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Commercial Law
Record 12, Main entry term, English
- exchange
1, record 12, English, exchange
correct, noun, Quebec
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contract by which the parties transfer ownership of property other than money to each other. 1, record 12, English, - exchange
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
exchange: Expression and definition reproduced from section 1795 of the Civil Code of Québec. 2, record 12, English, - exchange
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit commercial
Record 12, Main entry term, French
- échange
1, record 12, French, %C3%A9change
correct, masculine noun, Quebec
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel les parties se transfèrent respectivement la propriété d'un bien, autre qu'une somme d'argent. 1, record 12, French, - %C3%A9change
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
échange : Expression et définition reproduites de l'article 1795 du Code civil du Québec. 2, record 12, French, - %C3%A9change
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho mercantil
Record 12, Main entry term, Spanish
- canje
1, record 12, Spanish, canje
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual las partes se transfieren respectivamente la propiedad de un bien por otro que no es una suma de dinero. 2, record 12, Spanish, - canje
Record 13 - internal organization data 2000-06-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 13, Main entry term, English
- exchange
1, record 13, English, exchange
noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, record 13, English, - exchange
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, record 13, English, - exchange
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 13, Main entry term, French
- échange
1, record 13, French, %C3%A9change
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, record 13, French, - %C3%A9change
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, record 13, French, - %C3%A9change
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-10-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Record 14, Main entry term, English
- The Exchange
1, record 14, English, The%20Exchange
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication of Chilliwack Chamber of Commerce. 1, record 14, English, - The%20Exchange
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Record 14, Main entry term, French
- The Exchange
1, record 14, French, The%20Exchange
correct, British Columbia
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication de Chilliwack Chamber of Commerce. 1, record 14, French, - The%20Exchange
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-07-14
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Record 15, Main entry term, English
- Exchange
1, record 15, English, Exchange
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ontario Government Libraries Council (OGLC). 2, record 15, English, - Exchange
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Record 15, Main entry term, French
- Exchange
1, record 15, French, Exchange
correct, Ontario
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de l'organisme. 2, record 15, French, - Exchange
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-11-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Banking
Record 16, Main entry term, English
- exchange
1, record 16, English, exchange
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- exchange charge 2, record 16, English, exchange%20charge
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The service charge made by a bank for handling a bill of exchange drawn on another bank or on a branch of the same bank in another location. 3, record 16, English, - exchange
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Banque
Record 16, Main entry term, French
- frais de recouvrement
1, record 16, French, frais%20de%20recouvrement
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- frais d'encaissement 1, record 16, French, frais%20d%27encaissement
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Frais relatifs à l'encaissement de chèques ou autres effets négociables hors place, ainsi que les frais relatifs à une remise ou à un transfert d'argent, de même que les frais relatifs à l'achat et à la vente de devises étrangères, à la délivrance de lettres de crédit ou au traitement de certains effets en recouvrement. 2, record 16, French, - frais%20de%20recouvrement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-09-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insurance
Record 17, Main entry term, English
- exchange
1, record 17, English, exchange
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A group of persons formed in a foreign country for the purpose of exchanging reciprocal contracts of indemnity or inter-insurance with each other through the same attorney, where the principal office of the exchange is in a foreign country. [Insurance Companies Act]. 1, record 17, English, - exchange
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Assurances
Record 17, Main entry term, French
- groupe d'échange
1, record 17, French, groupe%20d%27%C3%A9change
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes formé en pays étranger en vue d'échanger entre elles des contrats réciproques d'indemnité ou d'inter-assurance par l'entremise du même fondé de pouvoir, lorsque le bureau principal du groupe est en pays étranger. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 1, record 17, French, - groupe%20d%27%C3%A9change
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1990-11-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Record 18, Main entry term, English
- Strategic Information Exchange 1, record 18, English, Strategic%20Information%20Exchange
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- Environmental Scan 1, record 18, English, Environmental%20Scan
former designation
- Exchange 1, record 18, English, Exchange
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Record 18, Main entry term, French
- Échange d'information stratégique
1, record 18, French, %C3%89change%20d%27information%20strat%C3%A9gique
proposal
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- l'Échange 1, record 18, French, l%27%C3%89change
proposal
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Relève des Services opérationnels au gouvernement. 1, record 18, French, - %C3%89change%20d%27information%20strat%C3%A9gique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1988-07-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 19, Main entry term, English
- exchange
1, record 19, English, exchange
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
- EX 1, record 19, English, EX
correct
Record 19, Synonyms, English
- telephone exchange 2, record 19, English, telephone%20exchange
correct, North America, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A basic unit for the administration and furnishing of telephone service, and normally includes a city, town or village and adjacent parts. 1, record 19, English, - exchange
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The territory served by an exchange, within which local service rates apply, is known as the "exchange area" or "local service area". 1, record 19, English, - exchange
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
telephone exchange: standardized by IEEE. 3, record 19, English, - exchange
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 19, Main entry term, French
- circonscription
1, record 19, French, circonscription
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
- circ. 1, record 19, French, circ%2E
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Synonyms, French
- circonscription de taxe 2, record 19, French, circonscription%20de%20taxe
see observation, feminine noun, France
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Zone administrative de base qui permet de fournir le service téléphonique. Comprend normalement une ville ou un village ainsi que le territoire environnant. 3, record 19, French, - circonscription
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le territoire correspondant à une circonscription, dans lequel s'appliquent les tarifs du service local, s'appelle «zone locale» ou «zone de desserte locale». 1, record 19, French, - circonscription
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
circonscription de taxe : [CORRECT en France] Zone géographique à l'intérieur de laquelle les communications téléphonique sont taxées, indépendamment de la distance, à une taxe de base (éventuellement à la durée), tandis que les communications avec l'extérieur sont taxées suivant la distance et la durée à des tarifs plus élevés. La circonscription de taxe est toute entière contenue dans une zone de numérotage. 2, record 19, French, - circonscription
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-02-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Informatics
Record 20, Main entry term, English
- exchange
1, record 20, English, exchange
noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- master electronic exchange 1, record 20, English, master%20electronic%20exchange
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Informatique
Record 20, Main entry term, French
- échangeur
1, record 20, French, %C3%A9changeur
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: