TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EXIT [12 records]

Record 1 2006-11-14

English

Subject field(s)
  • Freeways and Expressways
DEF

Any of the marked ramps or spurs providing egress from a highway.

CONT

Take the second exit after the bridge for the downtown shopping district.

French

Domaine(s)
  • Autoroutes et voies rapides
DEF

Voie de dégagement. Sorties d'une autoroute.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Autopistas y vías rápidas
Save record 1

Record 2 2006-02-10

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

To execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part.

CONT

It is not necessary to return students to the exact point they left off. Rather, it is preferable for students to return to the beginning of the section they were studying.

CONT

Exiting the program.

OBS

exit: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International .

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme.

CONT

Si le logiciel s'utilise en plusieurs étapes consécutives, il se révèle nécessaire d'offrir à l'élève la possibilité de suspendre temporairement l'exécution du logiciel ou de sortir du logiciel en tout temps et de revenir à la dernière situation d'apprentissage.

OBS

sortir : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.06.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part

OBS

exit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.06.16 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme

OBS

sortir : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Graphics
OBS

GUI [graphical user interface].

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Infographie
OBS

GUI [interface graphique].

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Any instruction in a computer program, routine or subroutine after the execution of which control is no longer exercised by that computer program, routine or subroutine.

OBS

exit: term and definition standardized by ISO and IEEE; officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Instruction d'un programme d'ordinateur, d'une routine ou d'un sous-programme après l'exécution de laquelle la commande n'appartient plus à ce programme, cette routine, ou ce sous-programme.

OBS

instruction de sortie : terme et définition normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-03-12

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Exit orders will be "Run in", "Ready", "Exit". Time between the "Ready" and "Exit" orders will be approximately 10 seconds.

OBS

Once you have reached this (exit) position, look in at your instructor signifying that you are ready to go and he will then tap you on the leg and shout the command "GO".

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Les ordres de sortie sont «SUR AXE», «PRÉPAREZ-VOUS», «TOP LARGAGE». Le temps entre les ordres «PRÉPAREZ-VOUS» et «TOP LARGAGE» est approximativement de 10 secondes.

CONT

[...] le pilote aura-t-il donné le top largage [...]

Key term(s)
  • ordre top largage

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-05-21

English

Subject field(s)
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Sortie du comédien du champ de la caméra.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
Save record 7

Record 8 2003-05-21

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Fire Safety
  • Construction Standards and Regulations
DEF

The portion of a means of egress that leads from the interior of a building or structure to the outside at ground level.

CONT

The exit doors shall open to the outside, provided with panic bolts of a model approved and never be kept under lock or barred, otherwise than with such panic-bolts when the public is admitted. The exits shall lead, without obstruction, to a public street, or to a yard or lane directly connected with a street or public area.

OBS

See also "escape route", "fire escape" and "(means of) egress".

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Sécurité incendie
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

Partie d'un moyen d'évacuation qui conduit de l'aire de plancher qu'il dessert à une voie publique à découvert ou à un endroit extérieur et comprenant toute porte donnant directement d'une aire de plancher sur une voie publique à découvert ou un endroit extérieur protégé d'une exposition au feu provenant du bâtiment et ayant un accès à une voie publique à découvert.

CONT

Les issues doivent être en tout temps libres d'obstructions. Les portes d'issues doivent s'ouvrir à l'extérieur et être munies de targettes de sûreté (panic bolts) d'un modèle approuvé et jamais cadenassées autrement qu'avec [de] telles targettes quand le public y est admis. Les issues doivent conduire, sans obstruction à une voie publique, où à une cour ou ruelle, reliée directement à une voie ou place publique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
  • Seguridad contra incendios
  • Reglamentación y normas de construcción
Save record 8

Record 9 2003-05-21

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Protection of Life
DEF

A way out; doorway or passage leading out.

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Sécurité des personnes
OBS

L'Office de la langue française a normalisé le terme sortie pour désigner les issues de service ou de secours dans les lieux et véhicules publics.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
  • Protección de las personas
Save record 9

Record 10 2001-04-11

English

Subject field(s)
  • Optics
OBS

English brochure on above equipment

OBS

spectrophotometry

French

Domaine(s)
  • Optique

Spanish

Save record 10

Record 11 2000-06-01

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Translation (General)
CONT

An IPO [Initial Public Offering] often provides the exit that allows venture capitalists and merchant bankers to reap their return on their early-stage investments.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Traduction (Généralités)
CONT

Elle [émission initiale d'actions] offre souvent aux investisseurs en capital de risque et aux banques d'investissement la possibilité de se retirer de l'investissement et de toucher le rendement en capital qu'ils ont investi dans les premières étapes du développement d'une entreprise.

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

(gaz)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: