TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
EXTRA-END DRAW [1 record]
Record 1 - internal organization data 1999-08-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- extra-end draw
1, record 1, English, extra%2Dend%20draw
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A draw realized during an additional end that is played when a regulation game finishes with a tied score. 2, record 1, English, - extra%2Dend%20draw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock that is delivered in such a way that it comes to lay within the playing area; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent's rock before coming to rest. 2, record 1, English, - extra%2Dend%20draw
Record 1, Key term(s)
- extra end draw
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- placement en manche supplémentaire
1, record 1, French, placement%20en%20manche%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- placement en bout supplémentaire 2, record 1, French, placement%20en%20bout%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun, Canada
- placement en jeu supplémentaire 2, record 1, French, placement%20en%20jeu%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placement ou lancer de placement réussi au cours d'une manche de jeu ajoutée à une partie pour briser l'égalité qui subsiste après les manches conventionnelles de jeu. 2, record 1, French, - placement%20en%20manche%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer qui résulte en l'immobilisation de la pierre dans la maison; le fait de positionner la pierre lancée dans la maison sans qu'elle ne touche une pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, record 1, French, - placement%20en%20manche%20suppl%C3%A9mentaire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: