TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FACTUAL VACUUM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Courts
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- factual vacuum
1, record 1, English, factual%20vacuum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In rendering judgement on the interlocutory motion, the Court observed that none of the parties to the action had yet produced a list of pertinent documentary evidence, nor had any pre-trial discovery involving parties and witnesses taken place. There was in effect a complete factual vacuum underpinning the cause of action at that point. 1, record 1, English, - factual%20vacuum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- vide factuel
1, record 1, French, vide%20factuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En rendant jugement sur la requête interlocutoire, la Cour a fait remarquer qu'aucune des parties à l'action n'avait encore produit une liste de preuves documentaires pertinentes, et aucune communication préalable mettant en cause des parties et des témoins n'avait eu lieu. En fait, à ce stade-là, la cause d'action s'appuyait sur un vide factuel complet. 1, record 1, French, - vide%20factuel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 2, Main entry term, English
- in a factual vacuum 1, record 2, English, in%20a%20factual%20vacuum
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 2, Main entry term, French
- dans l'abstrait 1, record 2, French, dans%20l%27abstrait
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dans un vide factuel 1, record 2, French, dans%20un%20vide%20factuel
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Baron. [1993] 1 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 416, à la p. 452; Bain, [1992] 1 R.C.S. 91, à la p. 110; Schachter, [1992] 2 R.C.S. 679, à la p. 695; MacKay, [1989] 2 R.C.S. 357, à la p. 361; Lexique de la Cour suprême; 27. 1, record 2, French, - dans%20l%27abstrait
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- in a factual vacuum 1, record 3, English, in%20a%20factual%20vacuum
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- dans l'abstrait 1, record 3, French, dans%20l%27abstrait
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dans un vide factuel 1, record 3, French, dans%20un%20vide%20factuel
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : 1) Baron, [1993] 1 R.C.S. 416, à la p. 452 2) Bain, [1992] 1 R.C.S. 91, à la p. 110; Schachter, [1992] 2 R.C.S. 679, à la p. 695; MacKay, [1989] 2 R.C.S. 357, à la p. 361. 1, record 3, French, - dans%20l%27abstrait
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Lexique Cour suprême. 1, record 3, French, - dans%20l%27abstrait
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: