TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FCA [20 records]

Record 1 2023-11-08

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Cognitive Psychology
  • Artificial Intelligence
CONT

Formal Concept Analysis (FCA) allows to structure a set of objects described by attributes in a canonical structure called a concept lattice.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychologie cognitive
  • Intelligence artificielle
CONT

Les treillis de Galois et les treillis de concepts sont des structures clefs de l'analyse formelle de concepts (AFC), qui est une méthode d'analyse de données spécialisée dans l'extraction d'un ensemble ordonné de concepts au sein d'un ensemble de données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Psicología cognitiva
  • Inteligencia artificial
DEF

Teoría matemática y método para el análisis de datos en cuanto a sus relaciones y estructura.

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Microbiology and Parasitology
CONT

M-FC Agar is used for the detection of faecal coliforms by the membrane filtration technique.

CONT

Membrane filtration is the method of choice for the analysis of fecal coliforms in water. Samples to be tested are passed through a filter of particular pore size (generally 0.45 micrometre). The microorganisms present in the water remain on the filter surface. When the filter is placed in a sterile Petri dish and saturated with an appropriate medium, growth of the desired organisms is encouraged, while that of other organisms is suppressed. ... A 100 ml volume of a water sample is drawn through a membrane filter (0.45 µm pore size) through the use of a vacuum pump. The filter is placed on a Petri dish containing M-FC agar and incubated for 24 hours at 44.5 °C (112.1 degrees F). This elevated temperature heat shocks non-fecal bacteria and suppresses their growth.

Key term(s)
  • mFCA

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Le terme «coliformes fécaux« ou «coliformes thermotolérants» [désigne] toutes les espèces bactériennes faisant partie de la famille des Enterobacteriaceae qui sont aérobies ou anaérobies facultatives, à Gram négatif, asporulées, en forme de bâtonnet et produisant des colonies bleues en moins de 24 heures à 44,5 °C sur une gélose m-FC contenant du lactose. L'espèce caractéristique et principale des coliformes fécaux est Escherichia coli, mais d'autres souches de coliformes, telles Citrobacter spp, Enterobacter spp et Klebsiella spp, peuvent aussi se reproduire dans un milieu lactosé à 44,5 °C.

OBS

La méthode de filtration sur membrane consiste à recueillir, identifier et dénombrer, à la surface d'une membrane filtrante stérile, les bactéries coliformes d'origine fécale dans un échantillon d'eau. Il s'agit de filtrer à travers une membrane de porosité de 0,45 mm un volume déterminé de l'échantillon, de déposer cette membrane sur un milieu de culture sélectif, la gélose m-FC, et d'incuber cette gélose à 44,5 ± 0,2 °C pendant 24 ± 2 heures. Dans ces conditions, les coliformes fécaux forment des colonies bleues, permettant ainsi de les énumérer et de les identifier de façon présomptive. La présence de coliformes fécaux est confirmée ensuite par une réaction positive au test de l'ONPG [test d'utilisation de o-nitrophényl-β-D-galactopyranoside ou de présence de l'enzyme β-galactosidase] et une réaction négative à l'épreuve de la cytochrome-oxydase. Une confirmation spécifique de E. coli demande aussi une réaction positive de l'épreuve du MUG [test d'utilisation de 4-méthylumbelliféryl-β-D-glucuronide]. La présence de sels biliaires dans le milieu m-FC inhibe la croissance de la majorité des organismes à Gram positif et les micro-organismes sporulants alors que le sel de sodium de l'acide rosolique inhibe la croissance d'une variété de bactéries non coliformes.

OBS

gélose m-FC; milieu gélosé m-FC : L'abréviation anglaise «m-fc» dans ces termes signifie «membrane faecal coliform», c'est-à-dire «coliformes fécaux sur membrane».

Key term(s)
  • gélose mFC

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-10-17

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Finance
OBS

The Financial Conduct Authority is the conduct regulator for 58,000 financial services firms and financial markets in the UK and the prudential regulator for over 18,000 of those firms.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Finances

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-07-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Finance
OBS

The Financial Conduct Authority is the conduct regulator for 56,000 financial services firms and financial markets in the UK [United Kingdom] and the prudential regulator for over 18,000 of those firms.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Finances
OBS

La Financial Conduct Authority (FCA) est l'entité qui supervise la conduite de 56 000 entreprises de services financiers ainsi que des marchés financiers au Royaume-Uni; elle est également le régulateur prudentiel de plus de 18 000 de ces sociétés.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-23

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Security
  • Telecommunications
OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Formation COMSEC Authority; FCA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

COMSEC: communications security.

Key term(s)
  • Formation Communications Security Authority

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Sécurité
  • Télécommunications
OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Autorité COMSEC de la formation; ACF : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

Key term(s)
  • Autorité de la sécurité des communications de la formation

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Archery
OBS

Federation of Canadian Archers Inc. (FCA) is a not for profit National Sport Governing Body dedicated to the promotion of all types of archery to all Canadians. The Federation supports the achievement of high performance excellence in archery in all categories and the development of a national archery infrastructure to promote archery participation across Canada in cooperation with our partners, the Provincial Archery Associations.

OBS

Federation of Canadian Archers Inc.: incorporated name.

OBS

Archery Canada Tir à l'arc: trademark name. This name is used, but not official.

Key term(s)
  • Federation of Canadian Archers
  • Archery Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Tir à l'arc
OBS

La Fédération est un organisme de sport national sans but lucratif dédié à la promotion du tir à l'arc sous toutes ses formes pour tous les canadiens. Elle supporte le développement de l'excellence dans toutes les catégories du tir à l'arc et supporte aussi le développement d'une infrastructure nationale afin de promouvoir la participation pan-canadienne en collaboration avec nos partenaires que sont les associations provinciales de tir à l'arc.

OBS

Fédération canadienne des archers inc. : nom de l'entité constituée en société.

OBS

Archery Canada Tir à l'arc : marque de commerce. Bien que cette appellation soit employée, elle n'est pas officielle.

Key term(s)
  • Fédération canadienne des archers
  • Tir à l'arc Canada

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

In the application area of forward collision warning systems, microwave radar and machine vision technology help detect and avert vehicle collisions. These systems typically use in-vehicle displays or audible alerts to warn drivers of unsafe following distances. If a driver does not properly apply brakes in a critical situation, some systems automatically assume control and apply the brakes in an attempt to avoid a collision.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-03-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

As of July 2, 2003 the date of the coming into force of the "Courts Administration Service Act", the two divisions of the former Federal Court of Canada became two separate courts - a court of appeal (Federal Court of Appeal) and a trial court (Federal Court).

OBS

"The Federal Court--Appeal Division also known as Federal Court of Appeal, will become known only as the Federal Court of Appeal".

Key term(s)
  • Appeal Division of the Federal Court
  • Appeal Court Division
  • F.C.A.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
OBS

Depuis le 2 juillet 2003, date de l'entrée en vigueur de la «Loi sur le Service administratif des tribunaux judiciaires», les deux sections de la Cour fédérale du Canada deviendront deux tribunaux distincts - une cour d'appel (Cour d'appel fédérale) et une cour de première instance (Cour fédérale).

OBS

«La Section d'appel de la Cour fédérale, également connue sous le nom de Cour d'appel fédérale, sera désormais désignée sous le nom de Cour d'appel fédérale».

Key term(s)
  • Cour fédérale d'appel
  • C.A.F

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-09-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.

OBS

free carrier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal.

OBS

Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne.

OBS

franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI).

OBS

Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 9

Record 10 2008-05-30

English

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
DEF

Volume capacity assigned to RCSTs [return channel via satellite terminals] from capacity, which would otherwise be unused.

CONT

Free Capacity Assignment (FCA). CRA [continuous rate assignment] and FCA can also be viewed as two mechanisms to grant dynamically, capacity to a terminal, without requests being made from that terminal. This does not exclude the possibility that requests may have been made at a higher level than the terminal.

OBS

It should be noted that the term "free" in FCA refers to "spare" system capacity and has no bearing on accounting.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
Save record 10

Record 11 2006-05-18

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A water-in oil emulsion that contains killed mycobacteria, administered along with an antigen to enhance immunogenicity of the antigen. The mechanism of action is not clear, but it appears to potentiate macrophages activity and may slow the disappearance of soluble antigen from immunologically active tissue sites.

DEF

An emulsified preparation of heat-killed tubercle bacilli in mineral oil. It is used in experimental immunology to promote the formation of antibodies against weakly antigenic substance, and in pharmacology to produce an animal model of arthritis (adjuvant arthritis).

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Émulsion d'eau dans l'huile contenant des mycobactéries tuées dans la phase huileuse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Save record 11

Record 12 2005-05-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Positions
  • Financial Accounting
OBS

Institute of Chartered Accountants of Alberta (1910), of British Columbia, of Manitoba, of Newfoundland (1949), of Nova Scotia (1900), of Ontario (1880), of Prince Edward Island (1921) and of Saskatchewan (1908).

French

Domaine(s)
  • Postes du secteur privé
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Foreign Trade
OBS

From Jamaica.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

De la Jamaïque.

OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Comercio exterior
OBS

De Jamaica.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 13

Record 14 2001-10-24

English

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

French

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

FCA : abréviation spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-03-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Fine Arts (General)
OBS

Information confirmed by the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 15

Record 16 1998-08-31

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Transportation
Key term(s)
  • Canadian Freight Carriers Association
  • Motor Freight Carriers Association of Canada
  • Canadian Association of Freight Carriers
  • Canada Freight Carriers Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Transports
OBS

Organisme situé à Etobicoke (Ontario). Renseignement vérifié auprès de l'organisme.

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-07-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

En août dernier l'Ordre des comptables agréés du Québec adoptait une résolution par laquelle il créait le titre de Fellow de l'Ordre des comptables agréés du Québec, désigné par les initiales F.C.A. Jusqu'à maintenant, le Québec était la seule province au Canada où l'on ne conférait pas ce titre.

Spanish

Save record 17

Record 18 1993-07-01

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Auditing (Accounting)
OBS

Of the Federal Republic of Germany.

Key term(s)
  • Federal Court of Audit of the Federal Republic of Germany

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

De la République fédérale d'Allemagne.

Key term(s)
  • Cour fédérale des comptes de la République fédérale d'Allemagne

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-05-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 19

Record 20 1989-04-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Epidemiology
  • Health Institutions
OBS

of Health and Welfare Canada. Information confirmed by the Centre. New name adopted since july ? 1987.

Key term(s)
  • AIDS Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Épidémiologie
  • Établissements de santé
OBS

de Santé et Bien-être social Canada. Renseignements confirmés par le Centre. Nouveau nom adopté depuis juillet ? 1987.

Spanish

Save record 20

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: