TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FEATURE [22 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

A prominent or special article ... in a newspaper or periodical.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-04-05

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A particular characteristic or function.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
CONT

No puedo utilizar una función (por ejemplo, enviar mensajes, etiquetar elementos, cargar fotos, etc.).

Save record 2

Record 3 2015-05-05

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
DEF

In artificial intelligence, a property of an object.

CONT

Feature (see attribute): a variable or one-argument descriptor used to characterize an object or a process. For example, the color (of an object) or the duration (of a process) are attributes.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Propriété définie d'une entité ou d'un objet.

CONT

Les attributs représentent l'ensemble des caractéristiques attachées aux objets d'une classe.

PHR

Attribut hérité, attribut synthétisé.

PHR

Nom d'attribut, valeur d'attribut.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 3

Record 4 2012-08-03

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
DEF

A lengthy article devoted to a particular topic in a newspaper or magazine.

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
DEF

Article faisant le point sur un sujet ou une situation.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Journalism
  • Television Arts
  • Radio Arts

French

Domaine(s)
  • Presse audiovisuelle
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Nouvelle principale d'une émission d'information.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Numéro principal d'une émission de variétés.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-07-06

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Journalism
  • Television Arts

French

Domaine(s)
  • Presse audiovisuelle
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Séquence de nature semi-documentaire, utilisée parfois pour clore le journal télévisé.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-04-06

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Television Arts
DEF

Unusual article, story ... with human interest appeal in a newspaper or periodical.

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Article ou reportage sur des sujets variés et souvent anecdotiques.

OBS

varia : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-07-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • CBRNE Weapons

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Armes CBRNE
OBS

D'une arme chimique, par exemple.

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 9

Record 10 2002-02-25

English

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

In cartography, any object or configuration of ground or water represented on the face of the map or chart.

OBS

feature: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Tout objet ainsi que la représentation orographique et hydrographique visibles au recto d'une carte.

OBS

détail cartographique : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

En cartografía, cualquier objeto o configuración del terreno o elemento hidrográfico representado en el anverso de un mapa o carta.

Save record 10

Record 11 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

An immovable object created by people, or the result of their activity, for example, a wall, a trench, a soil stain from a decomposed post.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
OBS

Le terme «aménagement» est plus restrictif que son équivalent anglais «feature». En effet, il n'englobe que les objets ou les structures témoins, sans inclure les traces (cendres, sentier, décomposition d'une matière organique). Si l'on voulait respecter le sens exact de la définition anglaise, il faudrait dire «les aménagements et les traces».

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
DEF

To give a retail item special sales promotion.

CONT

feature a product.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Promouvoir spécialement un article.

CONT

mettre un produit en valeur.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-10-13

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Article vendu à des conditions de prix attirantes pour la clientèle en vue d'en développer ou d'en pousser particulièrement la vente.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-07-13

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
  • The Product (Marketing)
DEF

Those [features] presented to a customer when promoting the product. Functional features are the quantitative or qualitative aspects of a product that either are non-existent in competing products or exist to a lesser extent. Tangential features are those that do not directly relate to the product's performance but that in some way distinguish a product from equally performing competing products.

CONT

The functional needs ... performance levels and features ... must be looked at.

OBS

A property is thus defined as any characteristic of an object. ... When we intend to buy a technical system we ... specify its properties.

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Nominal : Se dit d'une performance annoncée par le constructeur d'un appareil.

CONT

Les caractéristiques nominales du produit fournies ultérieurement aux utilisateurs concernés, dans des documents annexes au modèle de série, correspondent à la réalisation effective des spécifications

OBS

Voir aussi fiche pour «régime nominal».

Spanish

Save record 14

Record 15 1996-05-06

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

the principal film in a programme.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

La longueur du métrage définit la durée de projection d'un film codifié depuis l'avènement des cinémas permanents. Trois grandes catégories se sont imposées. Le long métrage ou grand film. Sa durée, qui doit impérativement excéder les 59 mn mais ne pas dépasser les 90 mn, a tendance à s'allonger au fil des ans. Le moyen métrage. Il se situe entre le long et le court métrage : il dépasse les 15 mn mais n'atteint pas les 59 mn. Le court métrage (15 mn) [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-04-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • General Vocabulary
CONT

This fabric features shrink control to facilitate wrinkle-free drying.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-01-28

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
DEF

... any characteristic of an object ... [or] system, that belongs to it and characterizes it. ... it includes function, capability, dimensions, maintainability....

CONT

When we intend to buy a technical system we ... specify its properties. These properties of a technical system are called requirements when formulating a design task and assigning it to the designers.

CONT

Marketing will review the test results from the customer viewpoint ... and tell whether any compromises on ratings or features were made ....

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
CONT

Exigence de performance. Exigence qui spécifie une caractéristique de performance qui doit posséder un système [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-02-12

English

Subject field(s)
  • Marketing
  • Labelling (Packaging)
DEF

Something offered to the public or to a clientele that is exhibited or advertised as particularly attractive.

OBS

mention sur l'étiquette d'un emballage de pain.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

indique que le produit a quelque chose de différent, de nouveau.

Spanish

Save record 18

Record 19 1990-07-24

English

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)

Spanish

Save record 19

Record 20 1990-02-12

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Traduction proposée d'après la définition de "géographie" dans le GDEL: "Ensemble des caractères qui constituent la réalité physique de telle ou telle région.

Spanish

Save record 20

Record 21 1983-03-03

English

Subject field(s)
  • Waste Management

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Spanish

Save record 21

Record 22 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

--un acteur ou un comédien en tête d'affiche.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: