TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FLAT WEB PAGE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-04-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 1, Main entry term, English
- static page
1, record 1, English, static%20page
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- static web page 2, record 1, English, static%20web%20page
correct, see observation
- static Web page 3, record 1, English, static%20Web%20page
correct
- flat page 1, record 1, English, flat%20page
correct
- flat web page 2, record 1, English, flat%20web%20page
correct, see observation
- flat Web page 4, record 1, English, flat%20Web%20page
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The opposite of dynamic or "on the fly" Web pages are "static" or "flat" pages and files. These files can only be altered by editing the original HTML file. This method (also referred to as hard coding) means the page has to be manually opened in a HTML or text editor and changed in order for the content on the page to change. 1, record 1, English, - static%20page
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
static web page; flat web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, record 1, English, - static%20page
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 1, Main entry term, French
- page Web statique
1, record 1, French, page%20Web%20statique
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- page statique 2, record 1, French, page%20statique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Page Web] qui affiche des informations (texte, images) sans aucun mouvement ni modification possible par l'utilisateur. 1, record 1, French, - page%20Web%20statique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
page Web statique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 1, French, - page%20Web%20statique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: