TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FORWARDED [3 records]

Record 1 2003-01-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

When e-mail contains hyperlinks to information on the Internet, provide the full Internet address in the text to ensure that the recipient receives the information and that it remains part of the message, regardless of whether the e-mail is stored, forwarded or printed.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Lorsque le courrier électronique contient des hyperliens vers de l'information sur Internet, fournissez l'adresse Internet au complet dans le texte pour vous assurer que le destinataire reçoit l'information et que celle-ci continue de faire partie du message, que le courriel soit sauvegardé, transmis à d'autres personnes ou imprimé.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide.

Spanish

Save record 1

Record 2 1995-03-01

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Telephony and Microwave Technology

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-01-15

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: