TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- funding ratio return 1, record 1, English, funding%20ratio%20return
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
funding ratio return; FRR: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 1, English, - funding%20ratio%20return
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- variation du ratio de financement
1, record 1, French, variation%20du%20ratio%20de%20financement
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
variation du ratio de financement : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 1, French, - variation%20du%20ratio%20de%20financement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Biometrics
Record 2, Main entry term, English
- false rejection rate
1, record 2, English, false%20rejection%20rate
correct
Record 2, Abbreviations, English
- FRR 1, record 2, English, FRR
correct
Record 2, Synonyms, English
- false reject rate 2, record 2, English, false%20reject%20rate
correct
- FRR 3, record 2, English, FRR
correct
- FRR 3, record 2, English, FRR
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously deny an authorized person access to data, items, or area it protects compared to the number of attempts. 4, record 2, English, - false%20rejection%20rate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The false rejection rate, or FRR, is the measure of the likelihood that the biometric security system will incorrectly reject an access attempt by an authorized user. A system’s FRR typically is stated as the ratio of the number of false rejections divided by the number of identification attempts. 5, record 2, English, - false%20rejection%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Test et débogage
- Biométrie
Record 2, Main entry term, French
- taux de rejets erronés
1, record 2, French, taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- taux de faux rejets 2, record 2, French, taux%20de%20faux%20rejets
avoid, calque, masculine noun
- TFR 2, record 2, French, TFR
avoid, calque, masculine noun
- TFR 2, record 2, French, TFR
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Probabilité qu’un système biométrique échoue à identifier une personne enrôlée ou à vérifier l’identité déclarée, légitime, d’une personne enrôlée. 1, record 2, French, - taux%20de%20rejets%20erron%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Biometría
Record 2, Main entry term, Spanish
- tasa de falso rechazo
1, record 2, Spanish, tasa%20de%20falso%20rechazo
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- TFR 2, record 2, Spanish, TFR
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
- tasa de rechazo falso 3, record 2, Spanish, tasa%20de%20rechazo%20falso
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Proporción de operaciones con identidad o no identidad correctamente reclamada que son incorrectamente rechazadas. 3, record 2, Spanish, - tasa%20de%20falso%20rechazo
Record 3 - internal organization data 1996-09-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Flights (Air Transport)
Record 3, Main entry term, English
- flight readiness review
1, record 3, English, flight%20readiness%20review
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FRR 1, record 3, English, FRR
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Vols (Transport aérien)
Record 3, Main entry term, French
- revue d'aptitude au vol
1, record 3, French, revue%20d%27aptitude%20au%20vol
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 3, Main entry term, Spanish
- examen de aptitud para el vuelo
1, record 3, Spanish, examen%20de%20aptitud%20para%20el%20vuelo
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Record 4, Main entry term, English
- Flight readiness review
1, record 4, English, Flight%20readiness%20review
correct
Record 4, Abbreviations, English
- FRR 1, record 4, English, FRR
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Record 4, Main entry term, French
- Revue d'aptitude au vol
1, record 4, French, Revue%20d%27aptitude%20au%20vol
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- RAV 1, record 4, French, RAV
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acronymes spécifiques à RADARSAT acceptés par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, record 4, French, - Revue%20d%27aptitude%20au%20vol
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: