TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FURNACE [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- furnace
1, record 1, English, furnace
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
furnace: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 1, English, - furnace
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- fournaise
1, record 1, French, fournaise
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fournaise : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 1, French, - fournaise
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-08-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 2, Main entry term, English
- combustion chamber
1, record 2, English, combustion%20chamber
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- fire box 2, record 2, English, fire%20box
correct
- furnace 3, record 2, English, furnace
correct
- firebox 4, record 2, English, firebox
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The combustion space in a fuel burning device. 3, record 2, English, - combustion%20chamber
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 2, Main entry term, French
- foyer
1, record 2, French, foyer
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- chambre de combustion 2, record 2, French, chambre%20de%20combustion
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un appareil de chauffage industriel ou domestique dans laquelle s'effectue la combustion. 1, record 2, French, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le foyer est à la fois un lieu auquel se rapporte plus particulièrement le terme de chambre de combustion [...] 1, record 2, French, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «foyer» semble être d'un usage plus général que le terme «chambre de combustion». 3, record 2, French, - foyer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Ils ne sont, cependant, pas interchangeables dans tous les cas. Il semble donc exister une différence qui n'a toutefois pu être dégagée malgré les sources consultées. 3, record 2, French, - foyer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- cámara de combustión
1, record 2, Spanish, c%C3%A1mara%20de%20combusti%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espacio casi totalmente cerrado en una caldera, en un horno, o en un motor para contener las reacciones de combustión. 2, record 2, Spanish, - c%C3%A1mara%20de%20combusti%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2016-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
Record 3, Main entry term, English
- furnace
1, record 3, English, furnace
correct, noun, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A closed fireplace for heating a building by means of hot-air or hot-water pipes. 2, record 3, English, - furnace
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
furnace: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 3, record 3, English, - furnace
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
Record 3, Main entry term, French
- chaudière
1, record 3, French, chaudi%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chaudière : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 2, record 3, French, - chaudi%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Combustibles y tipos de hogares o chimeneas
Record 3, Main entry term, Spanish
- caldera
1, record 3, Spanish, caldera
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una caldera es un intercambiador de calor en el que la energía se aporta generalmente por un proceso de combustión, o también por el calor contenido en un gas que circula a través de ella. En ambos casos, el calor aportado se transmite a un fluido, generalmente agua, que se vaporiza o no (según la temperatura y presión de diseño), y se transporta a un equipo consumidor, en el que se cede esa energía. 1, record 3, Spanish, - caldera
Record 4 - internal organization data 2010-05-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Record 4, Main entry term, English
- warm-air furnace
1, record 4, English, warm%2Dair%20furnace
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- warm air furnace 2, record 4, English, warm%20air%20furnace
correct
- furnace 3, record 4, English, furnace
correct
- hot-air furnace 4, record 4, English, hot%2Dair%20furnace
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An encased heating unit providing warm air to ducts for circulating by gravity, convection or by fans. 4, record 4, English, - warm%2Dair%20furnace
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Residential Equipment. ... Warm air furnaces are of two types, gravity and forced air. 5, record 4, English, - warm%2Dair%20furnace
Record 4, Key term(s)
- hot air furnace
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Record 4, Main entry term, French
- générateur d'air chaud
1, record 4, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chaudière à air chaud 2, record 4, French, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20air%20chaud
see observation, feminine noun
- fournaise à l'air chaud 3, record 4, French, fournaise%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil dans lequel la chaleur dégagée par un combustible solide, liquide ou gazeux, est transmise directement à l'air qui la véhicule et la répartit dans les locaux à chauffer. 4, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les générateurs d'air chaud comprennent, comme les chaudières, un foyer où s'accomplit la combustion, un échangeur où s'opère la transmission de la chaleur de combustion au fluide chauffant, qui est ici l'air. Ils sont également munis en général de ventilateurs qui soufflent l'air ou assurent la circulation ou le recyclage des fumées. Ils sont enfin dotés des appareils de contrôle et de sécurité assurant leur fonctionnement normal. 5, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les générateurs d'air chaud. Ces appareils possèdent une source de chaleur qui leur est propre équipée d'un brûleur à mazout ou à gaz [...] Cet air peut être soufflé soit directement dans l'ambiance, soit par l'intermédiaire d'un réseau de gaines. 6, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chaudière : Certains auteurs incluent l'air dans les types de fluide caloporteur de la chaudière. En général, on réserve ce terme pour désigner l'appareil utilisant l'eau ou la vapeur comme fluide caloporteur. 7, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l'anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l'eau ou la vapeur et «générateur d'air chaud», lorsque le fluide, est l'air. Cependant, ce terme reste d'usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu'en langue écrite. 7, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Record 4, Main entry term, Spanish
- generador de aire caliente
1, record 4, Spanish, generador%20de%20aire%20caliente
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coining
Record 5, Main entry term, English
- high-frequency electric induction
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- furnace 2, record 5, English, furnace
correct
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
- Monnayage
Record 5, Main entry term, French
- four électrique à induction de haute fréquence
1, record 5, French, four%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20induction%20de%20haute%20fr%C3%A9quence
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-12-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Electrometallurgy
Record 6, Main entry term, English
- furnace
1, record 6, English, furnace
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An enclosed structure in which heat is produced to create a chemical or physical change upon a substance. 1, record 6, English, - furnace
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
bale-out, cover, electron beam, rocker-bar, shaker-grate, top-hat furnace. 2, record 6, English, - furnace
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fonderie
- Électrométallurgie
Record 6, Main entry term, French
- four
1, record 6, French, four
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel on chauffe une matière en vue de lui faire subir des transformations physiques ou chimiques. 1, record 6, French, - four
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Four à cloche, à sole à secousses, à sole élévatrice, fixe. 2, record 6, French, - four
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: