TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GENERATE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Informatics
Record 1, Main entry term, English
- generate
1, record 1, English, generate
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To produce new data, a routine, or a program from data and/or specifications that are input to a program. 2, record 1, English, - generate
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Informatique
Record 1, Main entry term, French
- générer
1, record 1, French, g%C3%A9n%C3%A9rer
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- produire 2, record 1, French, produire
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Néologisme employé par les informaticiens pour «créer», «engendrer» : générer un programme, générer des données, etc. 1, record 1, French, - g%C3%A9n%C3%A9rer
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Record 1, Main entry term, Spanish
- generar 1, record 1, Spanish, generar
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- producir 1, record 1, Spanish, producir
- crear 1, record 1, Spanish, crear
- calcular 1, record 1, Spanish, calcular
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- Generate
1, record 2, English, Generate
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The function that develops and prepares an aerospace force to meet force employment requirements. 1, record 2, English, - Generate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Generate: term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, record 2, English, - Generate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- Montée en puissance
1, record 2, French, Mont%C3%A9e%20en%20puissance
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fonction consistant à développer et à préparer une force aérospatiale pour qu’elle réponde aux exigences de son emploi. 1, record 2, French, - Mont%C3%A9e%20en%20puissance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Montée en puissance : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, record 2, French, - Mont%C3%A9e%20en%20puissance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-08-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Record 3, Main entry term, English
- generate
1, record 3, English, generate
see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In force development, the process by which integrated teams, including military forces, are recruited, individually trained and developed, assembled, equipped, collectively trained, certified and deployed to meet force employment requirements on an ongoing basis. 1, record 3, English, - generate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
generate: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 3, English, - generate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "generate" is mainly used in the force development context. In other contexts, "force generation" is the preferred term. 2, record 3, English, - generate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Record 3, Main entry term, French
- mise sur pied
1, record 3, French, mise%20sur%20pied
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine du développement des forces, processus par lequel les équipes intégrées, y compris les forces militaires, sont recrutées, entraînées et constituées individuellement, assemblées, équipées, entraînées ensemble, certifiées et déployées dans le but de répondre continuellement aux exigences d'emploi des forces. 1, record 3, French, - mise%20sur%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mise sur pied : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, record 3, French, - mise%20sur%20pied
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «mise sur pied» s'applique au développement des forces. Dans les autres contextes, le terme préféré est «mise sur pied d'une force». 2, record 3, French, - mise%20sur%20pied
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Economics
- Translation (General)
Record 4, Main entry term, English
- generate 1, record 4, English, generate
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The returns generated from the market should significantly address the shortfall, averting a potential disaster. 1, record 4, English, - generate
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Économique
- Traduction (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- engranger
1, record 4, French, engranger
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les gains engrangés sur le marché devraient permettre une réduction sensible du déficit et éloigner les risques de désastre. 1, record 4, French, - engranger
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: