TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
GLOSSY STARLING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Asian glossy starling
1, record 1, English, Asian%20glossy%20starling
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Philippine starling 1, record 1, English, Philippine%20starling
correct
- Philippine glossy starling 1, record 1, English, Philippine%20glossy%20starling
correct
- glossy starling 1, record 1, English, glossy%20starling
correct
- glossy stare 1, record 1, English, glossy%20stare
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 1, English, - Asian%20glossy%20starling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Asian%20glossy%20starling
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- stourne bronzé
1, record 1, French, stourne%20bronz%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 1, French, - stourne%20bronz%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stourne bronzé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - stourne%20bronz%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - stourne%20bronz%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-08-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- striated starling
1, record 2, English, striated%20starling
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- glossy starling 1, record 2, English, glossy%20starling
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 2, English, - striated%20starling
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 2, English, - striated%20starling
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- stourne calédonien
1, record 2, French, stourne%20cal%C3%A9donien
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 2, French, - stourne%20cal%C3%A9donien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stourne calédonien : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - stourne%20cal%C3%A9donien
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 2, French, - stourne%20cal%C3%A9donien
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-08-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- red-shouldered glossy starling
1, record 3, English, red%2Dshouldered%20glossy%20starling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Cape glossy starling 1, record 3, English, Cape%20glossy%20starling
correct
- glossy starling 1, record 3, English, glossy%20starling
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sturnidae. 2, record 3, English, - red%2Dshouldered%20glossy%20starling
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 3, English, - red%2Dshouldered%20glossy%20starling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- choucador à épaulettes rouges
1, record 3, French, choucador%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20rouges
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sturnidae. 2, record 3, French, - choucador%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20rouges
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
choucador à épaulettes rouges : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - choucador%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20rouges
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 3, French, - choucador%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes%20rouges
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: