TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

GREY RIVER [3 records]

Record 1 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An unincorporated area in the southeastern part of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 35' 20" N, 57° 6' 15" W (Newfoundland and Labrador).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lieu non organisé dans la partie sud-est de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 35' 20" N, 57° 6' 15" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse in the southeastern part of the island of Newfoundland.

OBS

Coordinates: 47° 34' 27" N, 57° 6' 42" W (Newfoundland and Labrador).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau dans la partie sud-est de l'île de Terre-Neuve.

OBS

Coordonnées : 47° 34' 27" N, 57° 6' 42" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: