TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HARM [5 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- detriment
1, record 1, English, detriment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- injury 2, record 1, English, injury
correct
- prejudice 3, record 1, English, prejudice
correct
- harm 4, record 1, English, harm
correct
- hardship 5, record 1, English, hardship
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Loss or damage done to, or sustained by, any person or thing. 6, record 1, English, - detriment
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
harm: Detriment of any kind; the term embraces damage and loss. 7, record 1, English, - detriment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- préjudice
1, record 1, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un effet nuisible. 2, record 1, French, - pr%C3%A9judice
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, record 1, French, - pr%C3%A9judice
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 1, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- perjuicio 1, record 1, Spanish, perjuicio
correct, masculine noun
- detrimento 2, record 1, Spanish, detrimento
correct, masculine noun
- menoscabo 2, record 1, Spanish, menoscabo
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
daño y perjuicio: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 1, Spanish, - da%C3%B1o
Record 2 - internal organization data 2012-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Record 2, Main entry term, English
- damage
1, record 2, English, damage
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- injury 2, record 2, English, injury
correct
- harm 2, record 2, English, harm
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
damage: The word is to be distinguished from its plural, "damages," which means a compensation in money for a loss or damage. 3, record 2, English, - damage
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Record 2, Main entry term, French
- préjudice
1, record 2, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dommage 2, record 2, French, dommage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français, on parle davantage de «dommage» ou «dommages» lorsque l'acte dommageable ou préjudiciable est évoqué en relation avec l'auteur du délit et de «préjudice» lorsqu'il l'est en relation avec la victime. Par exemple, on dira «A est responsable du dommage et B peut obtenir réparation pour le préjudice qu'il a subi». 3, record 2, French, - pr%C3%A9judice
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
préjudice, dommage : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) 4, record 2, French, - pr%C3%A9judice
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Record 2, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 2, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- perjuicio 1, record 2, Spanish, perjuicio
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad. 1, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable. 1, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 2, Spanish, - da%C3%B1o
Record 3 - internal organization data 2003-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- tort
1, record 3, French, tort
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- trouble 2, record 3, French, trouble
masculine noun
- préjudice 2, record 3, French, pr%C3%A9judice
masculine noun
- souffrance 2, record 3, French, souffrance
feminine noun
- mal 2, record 3, French, mal
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 3, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- perjuicio 1, record 3, Spanish, perjuicio
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Record 4, Main entry term, English
- high-speed anti-radar missile
1, record 4, English, high%2Dspeed%20anti%2Dradar%20missile
correct, NATO
Record 4, Abbreviations, English
- HARM 1, record 4, English, HARM
correct, NATO
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Record 4, Main entry term, French
- missile antiradar à grande vitesse
1, record 4, French, missile%20antiradar%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, masculine noun, NATO
Record 4, Abbreviations, French
- HARM 1, record 4, French, HARM
correct, masculine noun, NATO
Record 4, Synonyms, French
- missile HARM 2, record 4, French, missile%20HARM
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Defence
- Missiles and Rockets
Record 5, Main entry term, English
- high-speed anti-radiation missile
1, record 5, English, high%2Dspeed%20anti%2Dradiation%20missile
correct, NATO
Record 5, Abbreviations, English
- HARM 1, record 5, English, HARM
correct, NATO
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Missiles et roquettes
Record 5, Main entry term, French
- missile antirayonnement à grande vitesse
1, record 5, French, missile%20antirayonnement%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, masculine noun, NATO
Record 5, Abbreviations, French
- HARM 1, record 5, French, HARM
correct, masculine noun, NATO
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: