TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEAD ROOM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2010-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Audio Technology
Record 1, Main entry term, English
- headroom 1, record 1, English, headroom
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- head room
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
Record 1, Main entry term, French
- marge de sécurité
1, record 1, French, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pour un appareil audiophonique, écart prévu par le fabricant entre le signal nominal et le seuil de distorsion. 1, record 1, French, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Photography
Record 2, Main entry term, English
- headroom
1, record 2, English, headroom
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The space [in a picture] above a person's head. 1, record 2, English, - headroom
Record 2, Key term(s)
- head-room
- head room
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Photographie
Record 2, Main entry term, French
- dégagement au-dessus de la tête
1, record 2, French, d%C3%A9gagement%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- champ au-dessus de la tête 1, record 2, French, champ%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une photographie, espace entre le haut de la tête de la personne photographiée et le bord supérieur de la photo. 1, record 2, French, - d%C3%A9gagement%20au%2Ddessus%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- headroom
1, record 3, English, headroom
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- head room 2, record 3, English, head%20room
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- garde au toit
1, record 3, French, garde%20au%20toit
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- dégagement à la tête 2, record 3, French, d%C3%A9gagement%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
- espace à la tête 2, record 3, French, espace%20%C3%A0%20la%20t%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Finalement, la Liana s'apparente le plus à une berline du segment des moyennes inférieures (Golf) mais avec un toit surélevé de 10 cm. Cela lui vaut une garde au toit superbe et donne beaucoup de place. 3, record 3, French, - garde%20au%20toit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-12-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Underground Mining
Record 4, Main entry term, English
- headroom 1, record 4, English, headroom
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- head room 2, record 4, English, head%20room
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Record 4, Main entry term, French
- dégagement
1, record 4, French, d%C3%A9gagement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échappée 2, record 4, French, %C3%A9chapp%C3%A9e
feminine noun
- hauteur de plafond 2, record 4, French, hauteur%20de%20plafond
feminine noun
- hauteur libre 3, record 4, French, hauteur%20libre
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: