TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HEAR [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 1, Main entry term, English
- deal with
1, record 1, English, deal%20with
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hear 2, record 1, English, hear
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 1, Main entry term, French
- traiter
1, record 1, French, traiter
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- trancher 1, record 1, French, trancher
correct
- disposer de 1, record 1, French, disposer%20de
correct
- entendre 2, record 1, French, entendre
avoid
- instruire 3, record 1, French, instruire
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- hear
1, record 2, English, hear
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hear an objection. 2, record 2, English, - hear
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Hear all relevant evidence. 3, record 2, English, - hear
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- être saisi de 1, record 2, French, %C3%AAtre%20saisi%20de
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- prendre connaissance de 2, record 2, French, prendre%20connaissance%20de
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Être saisi de toute opposition. 1, record 2, French, - %C3%AAtre%20saisi%20de
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Prendre connaissance de tout élèment 2, record 2, French, - %C3%AAtre%20saisi%20de
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- conocer de
1, record 2, Spanish, conocer%20de
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-05-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Hearing
Record 3, Main entry term, English
- Hearing Aid Inventory System
1, record 3, English, Hearing%20Aid%20Inventory%20System
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
- HEAR 2, record 3, English, HEAR
correct, British Columbia
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Ouïe
Record 3, Main entry term, French
- Hearing Aid Inventory System
1, record 3, French, Hearing%20Aid%20Inventory%20System
correct, masculine noun, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
- HEAR 2, record 3, French, HEAR
correct, masculine noun, British Columbia
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, record 3, French, - Hearing%20Aid%20Inventory%20System
Record 3, Key term(s)
- Système d'inventaire des appareils auditifs
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-09-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 4, Main entry term, English
- high erucic acid rapeseed
1, record 4, English, high%20erucic%20acid%20rapeseed
correct
Record 4, Abbreviations, English
- HEAR 1, record 4, English, HEAR
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 4, Main entry term, French
- colza à haute teneur en acide érucique
1, record 4, French, colza%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20acide%20%C3%A9rucique
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: