TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HIGHLIGHTING [5 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- highlighting
1, record 1, English, highlighting
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emphasizing a display element by modifying its visual attributes. 2, record 1, English, - highlighting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
highlighting: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 1, English, - highlighting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- mise en évidence
1, record 1, French, mise%20en%20%C3%A9vidence
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marquage 2, record 1, French, marquage
correct, masculine noun, France
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de faire ressortir un élément graphique par modification de ses attributs visuels. 3, record 1, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Méthode de mise en évidence : brillance [...]; souligné [...]; couleur [...]; clignotement [...]; encadrement [...]; flèches [...]; étiquette symbolique [...] 4, record 1, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise en évidence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, record 1, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marquage : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, record 1, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 1, Main entry term, Spanish
- énfasis de la visualización
1, record 1, Spanish, %C3%A9nfasis%20de%20la%20visualizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forma en que se destaca el texto en la pantalla, dándole énfasis mediante el video invertido, subrayado, intermitencia, negritas, contraste bajo y alto, etc. 1, record 1, Spanish, - %C3%A9nfasis%20de%20la%20visualizaci%C3%B3n
Record 2 - external organization data 2006-03-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- highlighting
1, record 2, English, highlighting
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
emphasizing a display element by modifying its visual attributes 1, record 2, English, - highlighting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
highlighting: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 2, English, - highlighting
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mise en évidence
1, record 2, French, mise%20en%20%C3%A9vidence
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
action de faire ressortir un élément graphique par modification de ses attributs visuels 1, record 2, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mise en évidence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, record 2, French, - mise%20en%20%C3%A9vidence
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-04-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Treatment of Wood
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 3, Main entry term, English
- pickling
1, record 3, English, pickling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- pickling process 2, record 3, English, pickling%20process
correct
- highlighting 3, record 3, English, highlighting
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a technique that can lighten old wood that has been darkened with age or give a new piece of wood a wash of color ... 3, record 3, English, - pickling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Today when most people refer to a pickled finish, they automatically think of a white or off-white pastel semi-transparent stain applied to an open pored wood such as oak or ash ... The stains that are now labeled and sold as pickling stains are usually heavily pigmented white or off-white stains. They can be purchased in oil or water-based formulations. 4, record 3, English, - pickling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement des bois
- Teintures et pigments (Industries)
Record 3, Main entry term, French
- antiquage par effet de lavis
1, record 3, French, antiquage%20par%20effet%20de%20lavis
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- procédé à effet de lavis 1, record 3, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20effet%20de%20lavis
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé employé pour pâlir le bois foncé par le temps ou pour blanchir le bois nu. 1, record 3, French, - antiquage%20par%20effet%20de%20lavis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'effet de lavis, qui procure une apparence vieillie au bois, est obtenu en faisant appel à une teinture spécialement formulée à cet effet ou en réduisant d'environ le quart une peinture à l'huile ou au latex, selon la transparence désirée du bois que l'on apprête. 1, record 3, French, - antiquage%20par%20effet%20de%20lavis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lavis : Action d'appliquer une couleur liquéfiée sur une surface, tout en permettant de voir le veinage du bois. 2, record 3, French, - antiquage%20par%20effet%20de%20lavis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 4, Main entry term, English
- highlighting
1, record 4, English, highlighting
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act of improving the overall appearance of a coin by using a "dip" or other chemicals to lighten the central portion of a toned coin so as to project the appearance of a peripherally toned coin with a frosty centre. 1, record 4, English, - highlighting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This is done on a darkly toned coin to obscure a previously noticeable rub or wear at the highest point of the coin (shiny metal showing). Originally toned coins that have been highlighted are no longer original. 1, record 4, English, - highlighting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
See related term: peripheral toning. 1, record 4, English, - highlighting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 4, Main entry term, French
- rehaussement
1, record 4, French, rehaussement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De l'apparence d'une pièce de monnaie. 1, record 4, French, - rehaussement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-09-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 5, Main entry term, English
- highlighting
1, record 5, English, highlighting
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 5, Main entry term, French
- renforcement
1, record 5, French, renforcement
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: