TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

KLONDIKE GOLD RUSH [3 records]

Record 1 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
  • Historical Park and Site Names
Key term(s)
  • Klondike Gold Rush

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Selon les règles de rédaction du Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada, ce toponyme devrait s'écrire «parc historique international de la Ruée-vers-l'Or-du-Klondike».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • ruée vers l'or du Klondike

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after the "gold room at Bear Creek", the unofficial designation of an activity related to history. "Bear Creek" is the name of an inhabited place.

Key term(s)
  • Gold Room at Bear Creek
  • Klondike Gold Rush

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après la «salle d'affinage de l'or de Bear Creek», la désignation non officielle d'une activité liée à l'histoire. «Bear Creek» est le nom d'un lieu habité.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • salle d'affinage de l'or de Bear Creek
  • ruée vers l'or du Klondike

Spanish

Save record 2

Record 3 1995-12-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Established by an exchange of letters between the Minister of Indian and Northern Affairs (Canada) and the Secretary of the Interior (USA) in 1972.

Key term(s)
  • Klondike Gold Rush

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Mis sur pied à la suite d'un échange de lettres à ce propos entre le Ministre des Affaires indiennes et du Nord (Canada) et le Secrétaire du Département de l'Intérieur (États-Unis) en 1972.

OBS

Selon les règles de rédaction du Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada, le nom du parc dans le nom de ce Comité devrait se lire «parc historique international de la Ruée-vers-l'Or-du-Klondike».

Key term(s)
  • ruée vers l'or du Klondike

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: