TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
KLONDIKE GOLD RUSH [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 1, Main entry term, English
- Klondike Gold Rush International Historic Park
1, record 1, English, Klondike%20Gold%20Rush%20International%20Historic%20Park
correct, Canada, United States
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- Klondike Gold Rush
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 1, Main entry term, French
- Parc historique international de la ruée vers l'or du Klondike
1, record 1, French, Parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
see observation, Canada, United States
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon les règles de rédaction du Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada, ce toponyme devrait s'écrire «parc historique international de la Ruée-vers-l'Or-du-Klondike». 2, record 1, French, - Parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 1, French, - Parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Record 1, Key term(s)
- ruée vers l'or du Klondike
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Record 2, Main entry term, English
- Gold Room at Bear Creek National Historic Site
1, record 2, English, Gold%20Room%20at%20Bear%20Creek%20National%20Historic%20Site
correct, see observation, Yukon
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, record 2, English, - Gold%20Room%20at%20Bear%20Creek%20National%20Historic%20Site
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Named after the "gold room at Bear Creek", the unofficial designation of an activity related to history. "Bear Creek" is the name of an inhabited place. 2, record 2, English, - Gold%20Room%20at%20Bear%20Creek%20National%20Historic%20Site
Record 2, Key term(s)
- Gold Room at Bear Creek
- Klondike Gold Rush
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 2, Main entry term, French
- lieu historique national de la Salle-d'Affinage-de-l'Or-de-Bear Creek
1, record 2, French, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Salle%2Dd%27Affinage%2Dde%2Dl%27Or%2Dde%2DBear%20Creek
correct, see observation, masculine noun, Yukon
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Salle%2Dd%27Affinage%2Dde%2Dl%27Or%2Dde%2DBear%20Creek
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après la «salle d'affinage de l'or de Bear Creek», la désignation non officielle d'une activité liée à l'histoire. «Bear Creek» est le nom d'un lieu habité. 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Salle%2Dd%27Affinage%2Dde%2Dl%27Or%2Dde%2DBear%20Creek
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20de%20la%20Salle%2Dd%27Affinage%2Dde%2Dl%27Or%2Dde%2DBear%20Creek
Record 2, Key term(s)
- salle d'affinage de l'or de Bear Creek
- ruée vers l'or du Klondike
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Klondike Gold Rush International Historic Park Advisory Committee
1, record 3, English, Klondike%20Gold%20Rush%20International%20Historic%20Park%20Advisory%20Committee
correct, intergovernmental
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Established by an exchange of letters between the Minister of Indian and Northern Affairs (Canada) and the Secretary of the Interior (USA) in 1972. 1, record 3, English, - Klondike%20Gold%20Rush%20International%20Historic%20Park%20Advisory%20Committee
Record 3, Key term(s)
- Klondike Gold Rush
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 3, Main entry term, French
- Comité consultatif chargé du parc historique international de la ruée vers l'or du Klondike
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
correct, see observation, masculine noun, intergovernmental
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mis sur pied à la suite d'un échange de lettres à ce propos entre le Ministre des Affaires indiennes et du Nord (Canada) et le Secrétaire du Département de l'Intérieur (États-Unis) en 1972. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon les règles de rédaction du Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada, le nom du parc dans le nom de ce Comité devrait se lire «parc historique international de la Ruée-vers-l'Or-du-Klondike». 2, record 3, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20charg%C3%A9%20du%20parc%20historique%20international%20de%20la%20ru%C3%A9e%20vers%20l%27or%20du%20Klondike
Record 3, Key term(s)
- ruée vers l'or du Klondike
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: