TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LAPSE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Record 1, Main entry term, English
- lapse
1, record 1, English, lapse
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse. 2, record 1, English, - lapse
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Record 1, Main entry term, French
- lapsus
1, record 1, French, lapsus
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d'un défaut dans l'exécution d'une séquence d'actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d'actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d'erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […] 2, record 1, French, - lapsus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 2, Main entry term, English
- terminate
1, record 2, English, terminate
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- lapse 1, record 2, English, lapse
verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. a.c. to terminate (e.g. of a right) 2. of application, registration 3. of patent, trademark. 1, record 2, English, - terminate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 2, Main entry term, French
- éteindre 1, record 2, French, %C3%A9teindre
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1. s'éteindre; 2. devenir caduque; 3. tomber en déchéance. 1, record 2, French, - %C3%A9teindre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Record 3, Main entry term, English
- lapse
1, record 3, English, lapse
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Failure of a legacy or devise owing to the death of the legatee or devisee before the testator. (Fryer, "The Accounts of Executors, Administrators and Trustees", 11th ed., 1965, p. 194) 1, record 3, English, - lapse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Record 3, Main entry term, French
- caducité
1, record 3, French, caducit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
caducité : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - caducit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-10-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Record 4, Main entry term, English
- lapse
1, record 4, English, lapse
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To automatically become unavailable for future spending: said of an appropriation, the unexpended balance of an appropriation; of authority or of funds or person-years at the end of the fiscal year or years to which they apply. 2, record 4, English, - lapse
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The unspent balance lapses at the year end. 3, record 4, English, - lapse
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Record 4, Main entry term, French
- devenir périmé
1, record 4, French, devenir%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- se périmer 2, record 4, French, se%20p%C3%A9rimer
correct, see observation
- être périmé 1, record 4, French, %C3%AAtre%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, see observation
- ne pas pouvoir être reporté 1, record 4, French, ne%20pas%20pouvoir%20%C3%AAtre%20report%C3%A9
correct, see observation
- ne pas être utilisé 1, record 4, French, ne%20pas%20%C3%AAtre%20utilis%C3%A9
correct, see observation
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le solde inutilisé devient périmé à la fin de l'exercice. 3, record 4, French, - devenir%20p%C3%A9rim%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression anglaise se rend en français de différentes façons selon le contexte : a) Lorsqu'il est nécessaire de refléter les modalités juridiques ou lorsqu'on fait référence à un acte juridique, il est préférable d'employer les expressions «devenir périmé; se périmer; être périmé», par exemple, «Any unused appropriation lapses» - tout crédit non utilisé est périmé; «Budget authority lapses» [...] - l'autorisation budgétaire devient périmée. b) Lorsqu'on doit mettre l'accent sur le fait que des fonds ne peuvent être transférés d'année en année, on utilise la notion de «reporter», par exemple, «The balance of the appropriation lapses» - le solde du crédit ne peut être reporté. c) Lorsqu'il s'agit d'argent, on emploie également «ne pas être utilisé», par exemple, 10% of «authorized levels for loans will lapse» - 10% des montants autorisés pour les prêts ne seront pas utilisés. 1, record 4, French, - devenir%20p%C3%A9rim%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-10-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 5, Main entry term, English
- lapse
1, record 5, English, lapse
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The general law does not allow a legatee who predeceases the testator to take any benefit under his will. In that event the gift is said to lapse, with the consequence that it falls into residue, or if it is itself a share of residue, goes to the testator's next of kin. 2, record 5, English, - lapse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 5, Main entry term, French
- devenir caduc
1, record 5, French, devenir%20caduc
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- être frappé de caducité 2, record 5, French, %C3%AAtre%20frapp%C3%A9%20de%20caducit%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la caducité du legs [«lapse»]. Le legs laissé à une personne qui prédécède le testateur ou meurt avant la réalisation d'une convention suspensive, devient caduc et, au lieu d'être dévolu au «personal representative» du légataire, tombe dans le «residue» [...] 3, record 5, French, - devenir%20caduc
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 6, Main entry term, English
- lapse
1, record 6, English, lapse
noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 6, Main entry term, French
- déchéance
1, record 6, French, d%C3%A9ch%C3%A9ance
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 6, Main entry term, Spanish
- caducidad
1, record 6, Spanish, caducidad
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-05-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- lapse
1, record 7, English, lapse
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An offer made subject to a specified time limit lapses after that time has passed; all other offers lapse after a reasonable time. Death of the offeree causes an offer to lapse, but death of the offeror does not always do so. ("A Concise Dictionary of Law", 1986, p. 203) 2, record 7, English, - lapse
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- devenir caduc
1, record 7, French, devenir%20caduc
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
devenir caduc : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - devenir%20caduc
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-01-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- lapse
1, record 8, English, lapse
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- forfeiture 2, record 8, English, forfeiture
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The termination [of] an insurance policy upon the owner's failure to pay the premium. 3, record 8, English, - lapse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An insurance policy contains certain requirements as for example those set out in statutory conditions as a basis for recovery under the insurance contract. A breach of one of these conditions may cause the insured to forfeit his right to recover under the contract and, accordingly, is known as forfeiture. 4, record 8, English, - lapse
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Forfeiture of rights. 5, record 8, English, - lapse
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- déchéance
1, record 8, French, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Perte par l'assuré de son droit à la garantie de l'assurance. 2, record 8, French, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déchéance des droits. 3, record 8, French, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 8, Main entry term, Spanish
- pérdida
1, record 8, Spanish, p%C3%A9rdida
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- caducidad 2, record 8, Spanish, caducidad
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terminación de una póliza de seguro debido al incumplimiento en los pagos por parte del titular. 1, record 8, Spanish, - p%C3%A9rdida
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
pérdida legal de un derecho. 1, record 8, Spanish, - p%C3%A9rdida
Record 9 - internal organization data 1998-07-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 9, Main entry term, English
- lapse
1, record 9, English, lapse
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 9, Main entry term, French
- devenir caduc
1, record 9, French, devenir%20caduc
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
d'une loi 2, record 9, French, - devenir%20caduc
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-06-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 10, Main entry term, English
- lapse
1, record 10, English, lapse
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 10, Main entry term, French
- s'annuler
1, record 10, French, s%27annuler
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-03-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Law
Record 11, Main entry term, English
- lapse
1, record 11, English, lapse
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The difference between extinction through the principle rebus sic stantibus and lapse through non-applicability becomes important when the preceding territorial situation is revived, or when in some other way the treaty once again becomes of practical importance through some succeeding change of circumstances. For an extinct treaty cannot revive; whereas a lapsed treaty may do so. After the First World War notices reviving the Anglo-Austrian Treaty of 1873 were given to Austria and Hungary; but a new treaty was entered into in 1924 with Czechoslovakia, a new state created out of the territory of Austria-Hungary. 1, record 11, English, - lapse
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit international
Record 11, Main entry term, French
- caducité
1, record 11, French, caducit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Extinction d'un droit, d'une obligation, d'un acte juridique, d'un traité ou d'une clause d'un traité par un événement autre que l'accord des États intéressés où d'une dénonciation préalablement admise. 1, record 11, French, - caducit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «caducité» désigne une extinction résultant directement de certaines circonstances reconnues par le droit international comme produisant cet effet extinctif : les auteurs disent que cet effet se produit «naturaliter». La caducité d'un traité est autre chose que son abrogation [...], laquelle résulte d'un accord entre les États signataires, donc d'un acte volontaire non de certaines circonstances auxquelles le droit international attache objectivement un effet extinctif, p. ex. la guerre. Pour la clarté des textes diplomatiques, il convient de ne pas confondre les termes caducité et abrogation, confusion dont la pratique offre trop d'exemples. 1, record 11, French, - caducit%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-05-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 12, Main entry term, English
- lapse
1, record 12, English, lapse
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 12, Main entry term, French
- déchéance
1, record 12, French, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
d'un droit ou d'un privilège 1, record 12, French, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: