TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LASS [4 records]
Record 1 - internal organization data 2006-01-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- local area subscriber service
1, record 1, English, local%20area%20subscriber%20service
correct
Record 1, Abbreviations, English
- LASS 1, record 1, English, LASS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- service aux abonnés locaux
1, record 1, French, service%20aux%20abonn%C3%A9s%20locaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-04-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Spacecraft
Record 2, Main entry term, English
- Land application satellite system
1, record 2, English, Land%20application%20satellite%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
- LASS 1, record 2, English, LASS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of Eurosat. 2, record 2, English, - Land%20application%20satellite%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Engins spatiaux
Record 2, Main entry term, French
- Système de satellite de télédétection pour applications terrestres
1, record 2, French, Syst%C3%A8me%20de%20satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20pour%20applications%20terrestres
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-01-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research Methods
Record 3, Main entry term, English
- Laboratory Analysis Support System 1, record 3, English, Laboratory%20Analysis%20Support%20System
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes de recherche scientifique
Record 3, Main entry term, French
- Système de soutien pour les analyses de laboratoire
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20de%20soutien%20pour%20les%20analyses%20de%20laboratoire
unofficial, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- SSAL 1, record 3, French, SSAL
unofficial, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 4, Main entry term, English
- low-altitude surveillance system
1, record 4, English, low%2Daltitude%20surveillance%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
- LASS 2, record 4, English, LASS
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 4, Main entry term, French
- système de surveillance basse altitude
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20basse%20altitude
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- LASS 2, record 4, French, LASS
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: