TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

LASSO [5 records]

Record 1 2011-03-18

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C14H20ClNO2
formula, see observation
15972-60-8
CAS number
OBS

General use pattern: Preemergence control of annual grass, some broadleaf weeds in soybeans, corn, peanuts, potatoes.

OBS

The capital letter "N", in the chemical names, must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Alanex; Alanox; Alatox 480; Alochlor; CP 50144; Lasso Micro-Tech; Lazo; Methachlor; Pillarzo.

OBS

Chemical formula: C14H20ClNO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C14H20ClNO2
formula, see observation
15972-60-8
CAS number
OBS

[...] herbicide [...] d'origine américaine (Monsanto) [qui] appartient au groupe des dérivés des amides [...]

OBS

métachlore : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

La lettre majuscule «N», dans les noms chimiques, s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C14H20ClNO2

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-01-26

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lanzamiento y maniobras en el espacio
Save record 2

Record 3 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
DEF

Rawhide, horsehair, or hemp rope, generally 35 to 45 ft. long and arranged with a large loop on one end. It is ... used to lasso livestock for branding or restraining purposes.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
OBS

par exemple, lasso pour porcs, lasso d'agnelage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
DEF

Cuerda o alambre con un nudo corredizo, atado por un extremo a un punto de sujeción, que se utiliza en la captura de animales silvestres.

Save record 3

Record 4 1996-06-28

English

Subject field(s)
  • Skating

French

Domaine(s)
  • Patinage

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-07-24

English

Subject field(s)
  • Genetics

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Structure intermédiaire formée lors de l'épissage de certains introns.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: