TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MACH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2015-07-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- Mach number
1, record 1, English, Mach%20number
correct, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- M 2, record 1, English, M
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium. 3, record 1, English, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.] 4, record 1, English, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 1, English, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, record 1, English, - Mach%20number
Record 1, Key term(s)
- Mach
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- nombre de Mach
1, record 1, French, nombre%20de%20Mach
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- M 2, record 1, French, M
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu. 3, record 1, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques. 4, record 1, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 1, French, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, record 1, French, - nombre%20de%20Mach
Record 1, Key term(s)
- Mach
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Record 1, Main entry term, Spanish
- número de Mach
1, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20Mach
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- índice Mach de velocidad 2, record 1, Spanish, %C3%ADndice%20Mach%20de%20velocidad
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio. 3, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 1, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record 2 - internal organization data 2012-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Machinist
1, record 2, English, Machinist
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
- MACH 1, record 2, English, MACH
correct, see observation
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title, abbreviation and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001. 2, record 2, English, - Machinist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Machiniste
1, record 2, French, Machiniste
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, French
- MACH 1, record 2, French, MACH
correct, see observation
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, record 2, French, - Machiniste
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-08-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- Machinery Program
1, record 3, English, Machinery%20Program
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- MACH 1, record 3, English, MACH
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cost reductions on imported machinery not produced in Canada. 2, record 3, English, - Machinery%20Program
Record 3, Key term(s)
- Machinery Programme
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- Programme de la machinerie
1, record 3, French, Programme%20de%20la%20machinerie
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- MACH 1, record 3, French, MACH
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Réduction du coût des machines importées. 2, record 3, French, - Programme%20de%20la%20machinerie
Record 3, Key term(s)
- Programme des machines
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-01-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 4, Main entry term, English
- mechanically aided construction by hand kit 1, record 4, English, mechanically%20aided%20construction%20by%20hand%20kit
Record 4, Abbreviations, English
- MACH 2, record 4, English, MACH
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 4, Main entry term, French
- système d'aide mécanique à la construction manuelle
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20d%27aide%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20construction%20manuelle
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MACH 2, record 4, French, MACH
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1990-09-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
Record 5, Main entry term, English
- Mediation and Conciliation Historical 1, record 5, English, Mediation%20and%20Conciliation%20Historical
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 5, Main entry term, French
- Système de données d'archives sur la médiation et la conciliation 1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20d%27archives%20sur%20la%20m%C3%A9diation%20et%20la%20conciliation
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: