TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MARKER TRACKING [1 record]

Record 1 2020-02-27

English

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

… ARToolkit library is used for marker-based tracking in real scenes … Large markers are used for large virtual objects, such as furniture … Using large markers makes the recognition and registration easier and more reliable. With large markers, online consumers can bring virtual furniture or other large virtual products into their homes, and view it in a farther distance. Otherwise it will bring more instability since marker tracking is based on computer vision technology.

French

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le suivi par marqueur a été grandement popularisé par l'outil ARToolkit […] Un marqueur […] est une image avec de fortes contraintes […] Elle possède les caractéristiques suivantes : l'image est carrée, sa dimension est connue dans la scène réelle, elle est en noir et blanc, elle est entourée d'une épaisse bande noire, et elle possède un identifiant unique au centre du carré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[…] es necesario estimar la posición y orientación de la cámara con respecto al mundo real y viceversa. La combinación de posición y orientación es llamada "pose" y en este caso se utilizaron dos técnicas de seguimiento o "tracking": seguimiento de marcadores cuadrados (marker-based tracking) y seguimiento de características naturales (markerless).

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: