TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MARKERS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2009-11-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tourist Activities
- Mountain Sports
- Skiing and Snowboarding
Record 1, Main entry term, English
- trail markers
1, record 1, English, trail%20markers
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- markers 1, record 1, English, markers
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Trails through some forests are blazed marked. Located on the trail side of the tree, the blaze is an axe-cut gouge from which bark and some outer wood layers have been removed. More recently in an effort to protect the trees, land managers have used bright-colored paint spots or metal disks instead of new blazes. Any of these trail markers are eye to chest high and they appear at regular intervals on selected trees. ... Especially above treeline, cairns or ducks (stacked stones) mark unmaintained trail networks. 1, record 1, English, - trail%20markers
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term must be used in the plural to the exact equivalent of "balisage". 2, record 1, English, - trail%20markers
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Activités touristiques
- Sports de montagne
- Ski et surf des neiges
Record 1, Main entry term, French
- balisage
1, record 1, French, balisage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de balises placées dans l'axe du tracé [d'un sentier]. 2, record 1, French, - balisage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'essor de la randonnée au cours des dernières années est lié pour une large part à l'implantation d'un balisage des itinéraires, à l'intention des personnes peu familiarisées avec l'usage de la carte et de la boussole. 3, record 1, French, - balisage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Actividades turísticas
- Deportes de montaña
- Esquí y snowboard
Record 1, Main entry term, Spanish
- balizaje
1, record 1, Spanish, balizaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de dispositivos colocados a lo largo de una pista o de una vía para guiar a los usuarios y garantizar su seguridad. 2, record 1, Spanish, - balizaje
Record 2 - internal organization data 2007-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- marker
1, record 2, English, marker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- check mark 2, record 2, English, check%20mark
correct
- mark 3, record 2, English, mark
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aid to ensure accuracy of stride. 2, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway. 3, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Visual cues (coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes. (Canadian Amateur Track and Field Association). 4, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural. 5, record 2, English, - marker
Record 2, Key term(s)
- markers
- check marks
- marks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- repère
1, record 2, French, rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque 2, record 2, French, marque
correct, feminine noun
- balise 3, record 2, French, balise
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse. 5, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied. 6, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record 2, Key term(s)
- repères
- marques
- balises
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: