TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MCT [14 records]

Record 1 2024-04-09

English

Subject field(s)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Economic Planning
  • Insurance
CONT

The MCT is a standardized measure of [the] capital adequacy of an insurer. It is one of several indicators that OSFI [Office of the Superintendent of Financial Institutions] uses to assess an insurer's financial condition and should not be used in isolation for ranking and rating insurers.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Planification économique
  • Assurances
CONT

Le TCM est une mesure normalisée de la suffisance du capital d'un assureur. Il ne représente qu'un des indicateurs utilisés par le BSIF [Bureau du surintendant des institutions financières] pour analyser la situation financière d'un assureur multirisque et ne doit pas être utilisé à lui seul pour évaluer et coter l'assureur.

OBS

Le test du capital minimal (TCM) détermine le niveau minimal de capital requis et non le niveau de capital optimal avec lequel un assureur se doit d'exercer ses activités.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H5MnO3
formula, see observation
12079-65-1
CAS number
OBS

A highly toxic compound which is absorbed by the skin and which is used as an antiknock agent.

OBS

tricarbonyl(eta5-cyclopentadienyl)manganese: the word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized and the number 5 which follows must be superscripted; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

manganese cyclopentadienyl tricarbonyl: obsolete form.

OBS

MCT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C8H5MnO3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H5MnO3
formula, see observation
12079-65-1
CAS number
OBS

tricarbonyl(êta5-cyclopentadiényl)manganèse : le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique et le chiffre «5» qui l'accompagne s'écrit en exposant; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

manganèse cyclopentadiényltricarbonyle : forme vieillie.

OBS

Formule chimique : C8H5MnO3

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Transformers and Inductance (Electronics)

French

Domaine(s)
  • Transformateurs et inductance (Électronique)

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

Metacognitive therapy is based on the principle that worry and rumination areuniversal processes leading to emotional disorder. These processes are linked toerroneous beliefs about thinking and unhelpful self-regulation strategies.

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

[...] la thérapie métacognitive [...] Cette approche vise à corriger les croyances métacognitives biaisées [...] Pour atteindre ce but, des techniques comme le report de l'inquiétude à un moment spécifique et limité de la journée, des expériences comportementales [...], la prescription de la rumination paradoxale et la promotion de la pleine conscience sont employés [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Microsoft certified trainer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Il n'existe aucun équivalent français officiel.

OBS

Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-07-28

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Mine Warfare
Key term(s)
  • Mine Clearance Training Program
  • Mine-Clearance Training Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Guerre des mines

Spanish

Save record 6

Record 7 2003-02-12

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Submarines (Naval Forces)

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Sous-marins (Forces navales)

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-12-04

English

Subject field(s)
  • Military Transportation

French

Domaine(s)
  • Transport militaire

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-07-16

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-05-14

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

A Mobile Communication Terminal in the vehicle measures the time difference between these signals (from two geostationary satellites).

OBS

vehicle location systems

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-02-01

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The power and/or thrust ... developed under standard sea level static conditions, under the maximum conditions of rotational speed and exhaust gas temperature approved for use during periods of unrestricted duration.

OBS

maximum continuous rating (L-1011).

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Puissance ou poussée [...] au point fixe en atmosphère type au niveau de la mer, dans les conditions maximales de vitesse de rotation et de température des gaz d'échappement approuvées.

OBS

Le terme "poussée maximale continue" et l'abréviation "MCT" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
Save record 12

Record 13 1992-01-10

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
Key term(s)
  • management control total

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Montants budgétaires établis dans le Système financier du gouvernement (SFG) à des fins de contrôle.

Key term(s)
  • total de contrôle de gestion

Spanish

Save record 13

Record 14 1987-09-23

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
OBS

Term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
OBS

Terme adoptée par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC).

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: