TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MICROMALTING [1 record]

Record 1 2008-03-13

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Where possible, micromalting is to be carried out using the protocol recommended by the MBIBTC [Malting and Brewing Industry Barley Technical Committee]. Variations to the MBIBTC protocol may be necessary in order to accommodate the quality requirements of a number of potential markets. The malt should be in the range of 36 to 48 Kolbach Index and have a minimal friability of 70. Micromalting processes should be reviewed if analyses are consistently outside this range.

OBS

micro-malting: term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
CONT

Procédure de micromaltage : La trempe : L'orge stockée à 13 °C est soumise à 3 trempes successives, entrecoupées de 2 périodes d'aération du grain. [...] Pour les essais de trempe acide, l'acide chlorhydrique (HCl) et l'acide phosphorique (H3 PO4 ) sont ajoutés aux 2 premières trempes : Essai HCL (37 %), pH 4,5 après stabilisation [...] La trempe s'effectue avec une proportion de 1 litre d'eau de trempe environ par kilogramme d'orge. La germination : Cette étape qui dure 96 heures peut être subdivisée en trois stades distincts [...] Le touraillage : L'orge germée est séchée en micromalterie par une augmentation progressive de la température. 1ère phase 3 heures 62°C[...] Après touraillage et avant stockage du malt, les radicelles sont séparées du grain par chocs mécaniques.

OBS

micro-maltage : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: