TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MRB [9 records]
Record 1 - external organization data 2018-10-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- Musical Ride Branch
1, record 1, English, Musical%20Ride%20Branch
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- Sous-direction du Carrousel
1, record 1, French, Sous%2Ddirection%20du%20Carrousel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- SDC 1, record 1, French, SDC
feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-04-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Infantry
Record 2, Main entry term, English
- motorized rifle battalion
1, record 2, English, motorized%20rifle%20battalion
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MRB 2, record 2, English, MRB
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- motorised rifle battalion
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Infanterie
Record 2, Main entry term, French
- bataillon de fusiliers motorisé
1, record 2, French, bataillon%20de%20fusiliers%20motoris%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- BFM 1, record 2, French, BFM
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- bataillon d'infanterie mécanisée 2, record 2, French, bataillon%20d%27infanterie%20m%C3%A9canis%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bataillon de fusiliers motorisé; BFM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 2, French, - bataillon%20de%20fusiliers%20motoris%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- maintenance review board
1, record 3, English, maintenance%20review%20board
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MRB 2, record 3, English, MRB
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Aircraft Evaluation Group sets up maintenance review boards and participates in the MRB process when Canadian manufacturers indicate the intent to develop a maintenance schedule in the form of a MRB report using maintenance steering group (MSG) analysis. 3, record 3, English, - maintenance%20review%20board
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Aérotechnique et maintenance
Record 3, Main entry term, French
- comité d'étude de la maintenance
1, record 3, French, comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CEM 2, record 3, French, CEM
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- comité de révision de la maintenance 3, record 3, French, comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20maintenance
correct, masculine noun
- CRM 3, record 3, French, CRM
correct, masculine noun
- CRM 3, record 3, French, CRM
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le groupe d'évaluation des aéronefs met sur pied un comité d'étude de la maintenance et participe au processus du CEM lorsque les constructeurs canadiens font connaître leur intention d'élaborer un calendrier d'entretien sous la forme d'un rapport CEM, à la lumière d'une analyse du groupe pilote sur la maintenance (GPM). 4, record 3, French, - comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20maintenance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Magnetism
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 4, Main entry term, English
- magnetic reference bearing
1, record 4, English, magnetic%20reference%20bearing
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MRB 1, record 4, English, MRB
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The published bearing between two waypoints on a fixed RNAV [area navigation] route and will be published within the SDA [Southern domestic airspace]. 1, record 4, English, - magnetic%20reference%20bearing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The MRB is calculated by applying magnetic variation at the waypoint to the calculated true course between two waypoints. Pilots should use this bearing as a reference only, because RNAV systems will fly the true course between the waypoints. 1, record 4, English, - magnetic%20reference%20bearing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Magnétisme
- Pilotage et navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- relèvement magnétique de référence
1, record 4, French, rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MRB 1, record 4, French, MRB
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relèvement publié entre deux points de cheminement sur une route RNAV [navigation de surface] fixe et sera publié dans les limites du SDA [espace aérien intérieur du Sud]. 1, record 4, French, - rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On calcule le MRB en appliquant la déclinaison magnétique au point de cheminement à la trajectoire vraie calculée entre deux points de cheminement. Les pilotes devraient utiliser ce relèvement uniquement à titre de référence, étant donné que les systèmes RNAV suivront la trajectoire vraie entre les deux points de cheminement. 1, record 4, French, - rel%C3%A8vement%20magn%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-11-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Climatology
Record 5, Main entry term, English
- Meteorological Research Branch
1, record 5, English, Meteorological%20Research%20Branch
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MRB 1, record 5, English, MRB
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Meteorological Research Branch (MRB) is to provide the Meteorological Service of Canada with the sciences that is needed to improve weather and environmental predictions. 1, record 5, English, - Meteorological%20Research%20Branch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Climatologie
Record 5, Main entry term, French
- Direction de la recherche météorologique
1, record 5, French, Direction%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- DRM 1, record 5, French, DRM
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la recherche météorologique a pour mandat de fournir au Service météorologique du Canada l'information scientifique nécessaire pour améliorer les prévisions météorologiques et environnementales. 1, record 5, French, - Direction%20de%20la%20recherche%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-04-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 6, Main entry term, English
- magnetic recording bay
1, record 6, English, magnetic%20recording%20bay
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 6, Main entry term, French
- baie d'enregistrement magnétique
1, record 6, French, baie%20d%27enregistrement%20magn%C3%A9tique
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-04-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Control
Record 7, Main entry term, English
- Materials review board
1, record 7, English, Materials%20review%20board
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MRB 1, record 7, English, MRB
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Contrôle de gestion
Record 7, Main entry term, French
- Commission de revue des matériels
1, record 7, French, Commission%20de%20revue%20des%20mat%C3%A9riels
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- CRM 1, record 7, French, CRM
feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- Commission de revue du matériel 1, record 7, French, Commission%20de%20revue%20du%20mat%C3%A9riel
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-08-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 8, Main entry term, English
- Material Review Board
1, record 8, English, Material%20Review%20Board
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
- MRB 1, record 8, English, MRB
correct, Canada
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. ({ref} Airworthiness Manual). 1, record 8, English, - Material%20Review%20Board
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 8, Main entry term, French
- Bureau d'évaluation du matériel
1, record 8, French, Bureau%20d%27%C3%A9valuation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
- MRB 1, record 8, French, MRB
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, record 8, French, - Bureau%20d%27%C3%A9valuation%20du%20mat%C3%A9riel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-10-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 9, Main entry term, English
- Modification Review Board
1, record 9, English, Modification%20Review%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, English
- MRB 2, record 9, English, MRB
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 9, Main entry term, French
- Conseil de révision des modifications
1, record 9, French, Conseil%20de%20r%C3%A9vision%20des%20modifications
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- CRM 1, record 9, French, CRM
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: