TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NF [11 records]
Record 1 - internal organization data 2015-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- nanofiltration
1, record 1, English, nanofiltration
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- loose reverse osmosis 1, record 1, English, loose%20reverse%20osmosis
- leaky reverse osmosis 1, record 1, English, leaky%20reverse%20osmosis
- ultraosmosis 1, record 1, English, ultraosmosis
trademark
- intermediate RO-UF 1, record 1, English, intermediate%20RO%2DUF
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nanofiltration: the term reflects the corresponding nanometer ... size exclusion range. Nanofiltration applications in the dairy industry are related to the capacity of the process to selectively remove ionic particles. 1, record 1, English, - nanofiltration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- nanofiltration
1, record 1, French, nanofiltration
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération de séparation par membrane mise en œuvre à moyenne pression dans laquelle la taille des molécules retenues est de l'ordre du nanomètre. 1, record 1, French, - nanofiltration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En nanofiltration, la différence de pression transmembranaire peut être comprise entre 0,5 et 3,5 MPa. Elle est généralement de l'ordre de 1,5 MPa et est donc intermédiaire entre celles appliquées en ultrafiltration et en osmose inverse. 1, record 1, French, - nanofiltration
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La nanofiltration permet le fractionnement ou la concentration de petites molécules (acides aminés, peptides, sels) dont la masse molaire est généralement comprise entre 200 et 1 000 daltons. 1, record 1, French, - nanofiltration
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Applications : concentration (lactosérum) et déminéralisation partielle (eau, lactosérum). 1, record 1, French, - nanofiltration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- nanofarad
1, record 2, English, nanofarad
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One billionth of a farad [or one-thousandth of a microfarad]. 1, record 2, English, - nanofarad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
nf: This symbol does not conform to the SI rules, the "f" should be capitalized because "farad" is derived from "Faraday," a proper name. 2, record 2, English, - nanofarad
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- nanofarad
1, record 2, French, nanofarad
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de capacité électrique (symbole: nF), équivalent à 0,000 000 001 farad [c.-à-d. un milliardième de farad]. 1, record 2, French, - nanofarad
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Medida de la electricidad
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- nanofaradio
1, record 2, Spanish, nanofaradio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Milésima de microfaradio o milmillonésima (10[superíndice] -9) de faradio. 1, record 2, Spanish, - nanofaradio
Record 3 - internal organization data 2011-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Basic Management Analysis
1, record 3, English, Basic%20Management%20Analysis
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PE: classification specialty qualification code. 2, record 3, English, - Basic%20Management%20Analysis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The codes "ND", "NF" and "PA" were converted to "PE" in 1979. 2, record 3, English, - Basic%20Management%20Analysis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Analyse de la gestion - Niveau élémentaire
1, record 3, French, Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PE : code de qualification de spécialiste (classifications) . 2, record 3, French, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les codes "ND", "NF" et "PA" ont été remplacés par "PE" en 1979. 2, record 3, French, - Analyse%20de%20la%20gestion%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-09-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Chemical Biological Radiological Response
1, record 4, English, Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NF: trade specialty qualification code. 2, record 4, English, - Chemical%20Biological%20Radiological%20Response
Record 4, Key term(s)
- Chemical Biological Radiological Response Team
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Riposte chimique, biologique, radiologique
1, record 4, French, Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
NF : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, record 4, French, - Riposte%20chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique
Record 4, Key term(s)
- Équipe d'intervention - Guerre chimique, biologique et radiologique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-12-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Newfoundland and Labrador
1, record 5, English, Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- N.L. 2, record 5, English, N%2EL%2E
correct, see observation, Canada
- NL 3, record 5, English, NL
correct, see observation, Canada
Record 5, Synonyms, English
- province of Newfoundland and Labrador 3, record 5, English, province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 5, English, Nfld%2E
former designation, correct, see observation, Canada
- NF 4, record 5, English, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- Nfld. 4, record 5, English, Nfld%2E
- Province of Newfoundland and Labrador 3, record 5, English, Province%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador
correct, see observation, Canada
- Newfoundland 5, record 5, English, Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- province of Newfoundland 3, record 5, English, province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
- Province of Newfoundland 3, record 5, English, Province%20of%20Newfoundland
former designation, correct, see observation, Canada
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet. 3, record 5, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit. 3, record 5, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands. 3, record 5, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 5, English, - Newfoundland%20and%20Labrador
Record 5, Key term(s)
- Labrador
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Terre-Neuve-et-Labrador
1, record 5, French, Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- T.-N.-L. 2, record 5, French, T%2E%2DN%2E%2DL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 3, record 5, French, NL
correct, see observation, Canada
Record 5, Synonyms, French
- province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 5, French, province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- T.-N. 4, record 5, French, T%2E%2DN%2E
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- NF 5, record 5, French, NF
former designation, correct, see observation, Canada
- T.-N. 4, record 5, French, T%2E%2DN%2E
- Province de Terre-Neuve-et-Labrador 3, record 5, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Terre-Neuve 6, record 5, French, Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- province de Terre-Neuve 3, record 5, French, province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- Province de Terre-Neuve 3, record 5, French, Province%20de%20Terre%2DNeuve
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial. 3, record 5, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article. 3, record 5, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas. 3, record 5, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 5, French, - Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador
Record 5, Key term(s)
- Labrador
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Terranova y Labrador
1, record 5, Spanish, Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- T.L. 2, record 5, Spanish, T%2EL%2E
correct, see observation, feminine noun, Canada
- NL 2, record 5, Spanish, NL
correct, see observation, Canada
- provincia de Terranova y Labrador 3, record 5, Spanish, provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, see observation, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova y Labrador 3, record 5, Spanish, Provincia%20de%20Terranova%20y%20Labrador
correct, feminine noun, Canada
- Terranova 4, record 5, Spanish, Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- provincia de Terranova 3, record 5, Spanish, provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Provincia de Terranova 4, record 5, Spanish, Provincia%20de%20Terranova
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, record 5, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, record 5, Spanish, - Terranova%20y%20Labrador
Record 6 - internal organization data 2009-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 6, Main entry term, English
- nose fairing
1, record 6, English, nose%20fairing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The secondary structure whose function is to reduce the drag of the aircraft nose. 3, record 6, English, - nose%20fairing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aircraft of the PA 34 series have a fixed GRP (glass reinforced plastic) nose fairing which also forms the structural boundary of the forward baggage hold. The hold is accessed via a hinged door on the left side of the fairing. The fairing also houses the bay for the retracted nosewheel, the aircraft battery bay, the power pack for landing gear operation and a number of other aircraft systems components. 4, record 6, English, - nose%20fairing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 6, Main entry term, French
- carénage avant
1, record 6, French, car%C3%A9nage%20avant
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- nez avant 2, record 6, French, nez%20avant
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'histoire reprenait vie et nous en faisions partie, alors que nous regardions par le cadre métallique du poste de pilotage et autour du carénage avant surélevé avec la même vision que d'autres jeunes aviateurs, il y a quelque 60 ans de cela. 1, record 6, French, - car%C3%A9nage%20avant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-07-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Naval Forces
Record 7, Main entry term, English
- naval force
1, record 7, English, naval%20force
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- NF 1, record 7, English, NF
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- maritime force 2, record 7, English, maritime%20force
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
naval force; NF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 7, English, - naval%20force
Record 7, Key term(s)
- naval forces
- maritime forces
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Forces navales
Record 7, Main entry term, French
- force navale
1, record 7, French, force%20navale
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- FN 2, record 7, French, FN
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- force maritime 3, record 7, French, force%20maritime
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étymologiquement, marin et maritime désignent ce qui concerne la mer, nautique et naval sont relatifs à la navigation. En fait, l'usage courant a spécialisé nautique (technique de la navigation, sports) et naval (marine de guerre), mais ces deux adjectifs ainsi que naval et maritime (forces, chantiers maritimes) ont des emplois communs. 4, record 7, French, - force%20navale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
force navale; FN : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 7, French, - force%20navale
Record 7, Key term(s)
- forces navales
- forces maritimes
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas navales
Record 7, Main entry term, Spanish
- fuerza naval
1, record 7, Spanish, fuerza%20naval
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 7, Key term(s)
- fuerzas navales
Record 8 - internal organization data 2002-04-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Pharmacy
Record 8, Main entry term, English
- National Formulary
1, record 8, English, National%20Formulary
correct
Record 8, Abbreviations, English
- N.F. 2, record 8, English, N%2EF%2E
correct
- NF 3, record 8, English, NF
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An official compendium of standards for particular pharmaceuticals and preparations that are not listed in the United States Pharmacopeia. 4, record 8, English, - National%20Formulary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pharmacie
Record 8, Main entry term, French
- National Formulary
1, record 8, French, National%20Formulary
correct
Record 8, Abbreviations, French
- NF 2, record 8, French, NF
correct
Record 8, Synonyms, French
- Formulaire National 3, record 8, French, Formulaire%20National
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La notation N.F. s'utilise après le nom des médicaments appropriés. 4, record 8, French, - National%20Formulary
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Farmacia
Record 8, Main entry term, Spanish
- Formulario Nacional
1, record 8, Spanish, Formulario%20Nacional
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-01-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Informatics
Record 9, Main entry term, English
- network functions
1, record 9, English, network%20functions
correct
Record 9, Abbreviations, English
- NF 1, record 9, English, NF
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Informatique
Record 9, Main entry term, French
- fonctions de réseau
1, record 9, French, fonctions%20de%20r%C3%A9seau
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-08-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
number of components in frame. 1, record 10, English, - Nf
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, record 10, English, - Nf
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nombre de composantes par trame. 1, record 10, French, - Nf
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, record 10, French, - Nf
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1980-04-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- free turbine RPM 1, record 11, English, free%20turbine%20RPM
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- régime turbine libre 1, record 11, French, r%C3%A9gime%20turbine%20libre
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, record 11, French, - r%C3%A9gime%20turbine%20libre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: