TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NF [11 records]

Record 1 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Food Industries
CONT

Nanofiltration: the term reflects the corresponding nanometer ... size exclusion range. Nanofiltration applications in the dairy industry are related to the capacity of the process to selectively remove ionic particles.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Traitement des eaux
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Opération de séparation par membrane mise en œuvre à moyenne pression dans laquelle la taille des molécules retenues est de l'ordre du nanomètre.

OBS

En nanofiltration, la différence de pression transmembranaire peut être comprise entre 0,5 et 3,5 MPa. Elle est généralement de l'ordre de 1,5 MPa et est donc intermédiaire entre celles appliquées en ultrafiltration et en osmose inverse.

OBS

La nanofiltration permet le fractionnement ou la concentration de petites molécules (acides aminés, peptides, sels) dont la masse molaire est généralement comprise entre 200 et 1 000 daltons.

OBS

Applications : concentration (lactosérum) et déminéralisation partielle (eau, lactosérum).

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-04-04

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
Universal entry(ies)
DEF

One billionth of a farad [or one-thousandth of a microfarad].

OBS

nf: This symbol does not conform to the SI rules, the "f" should be capitalized because "farad" is derived from "Faraday," a proper name.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Unité de capacité électrique (symbole: nF), équivalent à 0,000 000 001 farad [c.-à-d. un milliardième de farad].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Medida de la electricidad
Entrada(s) universal(es)
DEF

Milésima de microfaradio o milmillonésima (10[superíndice] -9) de faradio.

Save record 2

Record 3 2011-11-28

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
PE
occupation code
ND
former designation, occupation code, see observation
NF
former designation, occupation code, see observation
PA
former designation, occupation code, see observation
OBS

PE: classification specialty qualification code.

OBS

The codes "ND", "NF" and "PA" were converted to "PE" in 1979.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
PE
occupation code
ND
former designation, occupation code, see observation
NF
former designation, occupation code, see observation
PA
former designation, occupation code, see observation
OBS

PE : code de qualification de spécialiste (classifications) .

OBS

Les codes "ND", "NF" et "PA" ont été remplacés par "PE" en 1979.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-07

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
NF
occupation code
OBS

NF: trade specialty qualification code.

Key term(s)
  • Chemical Biological Radiological Response Team

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
NF
occupation code
OBS

NF : code de qualification de spécialiste (métiers).

Key term(s)
  • Équipe d'intervention - Guerre chimique, biologique et radiologique

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-12-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

Tenth and last province to enter the Canadian Confederation on March 23, 1949; its territory comprises an insular portion, the Island of Newfoundland, and a continental one, Labrador, attached to the province of Quebec. With the royal assent of December 6, 2001, officially amending the Constitution of Canada and making effective the law previously adopted by the House of Commons, the name of the province was changed from "Newfoundland" (abbreviation: "Nfld.") to "Newfoundland and Labrador" (abbreviation: "N.L."), thus approving the name and abbreviation determined by the provincial Cabinet.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Newfoundland and Labrador" for the geographical entity, "Province of Newfoundland and Labrador" for the provincial administration, "Newfoundland and Labrador" as the short form, and "N.L." as the abbreviation. Note the absence of hyphenation and the abbreviation without a space between the two elements abbreviated by their initial letter with a period, as the rule requires in English. When used alone, "Labrador" is abbreviated by "Lab.". The new designation "Newfoundland and Labrador" remains singular because the entity is still a unit.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol changed from NF (or CA-NF) to NL (or CA-NL) on October 21, 2002. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. Do not confuse the country subdivision code or symbol NL (or CA-NL) representing Newfoundland and Labrador, with the country code or symbol NL representing the Netherlands.

OBS

Newfoundland and Labrador; N.L.: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Labrador

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Dixième et dernière province à entrer dans la Confédération canadienne le 23 mars 1949; son territoire comprend une portion insulaire, l'île de Terre-Neuve, et une portion continentale, le Labrador, qui partage une frontière avec le Québec. Par la sanction royale du 6 décembre 2001 modifiant la Constitution du Canada et permettant l'entrée en vigueur de la loi adoptée par la Chambre des communes, son nom est officiellement changé de «Terre-Neuve» (abréviation : «T.-N.») à «Terre-Neuve-et-Labrador» (abréviation : «T.-N.-L.»), entérinant ainsi le nom et l'abréviation préalablement choisis par le Cabinet provincial.

OBS

Le nom d'une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour désigner l'entité géographique, «Province de Terre-Neuve-et-Labrador» pour signifier l'administration provinciale, «Terre-Neuve-et-Labrador» comme désignation courante, et «T.-N.-L.» comme abréviation. Notez les traits d'union dans toutes ces graphies et l'absence d'article devant le mot «Labrador» qui, utilisé seul, s'abrège «Lr» sans point, la lettre «r» étant la dernière du mot. La nouvelle entité «Terre-Neuve-et-Labrador» demeure féminin singulier puisque le tout ne fait encore qu'un, et n'est précédée d'aucun article.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada change officiellement de NF (ou CA-NF) à NL (ou CA-NL) le 21 octobre 2002; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. Ne pas confondre le code de subdivision de pays NL (ou CA-NL) représentant Terre-Neuve-et-Labrador, avec le code de pays NL qui représente les Pays-Bas.

OBS

Terre-Neuve-et-Labrador; T.-N.-L. : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Labrador

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Terranova y Labrador es T.L. El símbolo NL está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 5

Record 6 2009-04-30

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The secondary structure whose function is to reduce the drag of the aircraft nose.

CONT

Aircraft of the PA 34 series have a fixed GRP (glass reinforced plastic) nose fairing which also forms the structural boundary of the forward baggage hold. The hold is accessed via a hinged door on the left side of the fairing. The fairing also houses the bay for the retracted nosewheel, the aircraft battery bay, the power pack for landing gear operation and a number of other aircraft systems components.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

L'histoire reprenait vie et nous en faisions partie, alors que nous regardions par le cadre métallique du poste de pilotage et autour du carénage avant surélevé avec la même vision que d'autres jeunes aviateurs, il y a quelque 60 ans de cela.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-07-04

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
OBS

naval force; NF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • naval forces
  • maritime forces

French

Domaine(s)
  • Forces navales
OBS

Étymologiquement, marin et maritime désignent ce qui concerne la mer, nautique et naval sont relatifs à la navigation. En fait, l'usage courant a spécialisé nautique (technique de la navigation, sports) et naval (marine de guerre), mais ces deux adjectifs ainsi que naval et maritime (forces, chantiers maritimes) ont des emplois communs.

OBS

force navale; FN : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • forces navales
  • forces maritimes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas navales
Key term(s)
  • fuerzas navales
Save record 7

Record 8 2002-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pharmacy
OBS

An official compendium of standards for particular pharmaceuticals and preparations that are not listed in the United States Pharmacopeia.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Pharmacie
OBS

La notation N.F. s'utilise après le nom des médicaments appropriés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Farmacia
Save record 8

Record 9 2001-01-08

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-08-10

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

number of components in frame.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

nombre de composantes par trame.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Spanish

Save record 10

Record 11 1980-04-16

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: