TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

NON-AFFIRMATION [2 records]

Record 1 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.04.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could not deliver a message described in a probe to one of its immediate recipients

OBS

In this case, the message transfer agent may generate a nondelivery report.

OBS

non-affirmation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.04.27 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages constate que le système de transfert de messages ne peut livrer le message décrit dans l'envoi-test à l'un de ses destinataires directs

OBS

Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de non-remise.

OBS

non-confirmation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 1

Record 2 1995-12-08

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal event in which a message transfer agent determines that the message transfer system could not deliver a message described in a probe to one of its immediate recipients.

OBS

In this case the MTA may generate a non-delivery report.

OBS

Definition from working document 2382-32.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages détermine que le système de transfert de messages ne peut livrer le message décrit dans l'essai à l'un de ses destinataires directs.

OBS

Dans cet exemple, l'agent de transfert de messages peut générer un rapport de non-remise.

OBS

Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: